Читаем Прокламация и подсолнух полностью

Йоргу встопорщил отсыревшие усы.

– Святой Спиридион! Вот чушь свинячья! Нешто тот, кто его, как щенка, в зубах таскал, нынче откажется из-за какого-то приказчика?!

Симеон промолчал в ответ, и грек сам себе ответил:

– Хотя черт их знает, сволоту боярскую...

– Или и вовсе, догадывается он, что дядьки нет в живых. Вспомни, сколько голов под тот заговор полетело, – Симеон тяжело вздохнул. – А так не знает точно, так хоть врать себе можно. Бывает же так...

– Бывает. Упаси нас, Господи и святой Спиридион, – Йоргу быстро перекрестился и прибавил почти просительно: – Но Подсолнуха я бы к Тудору отправил все-таки.

– Отправлю, – пообещал Симеон, поднимаясь и отряхивая штаны. – Вот те крест, если живой нынче вернусь – отправлю! А если не повезет мне – сам отправишь. Ладно?

– Ну, ты не очень-то! – мигом вызверился Йоргу. – Живой он не вернется! Накаркаешь еще!

Симеон протянул ему руку, помогая встать.

– Нехорошо у меня на душе как-то, Йоргу. Так как – ладно?

– На душе нехорошо – свечку перед иконой поставь и прочти три раза «Богородице», – грек с досадой дернул себя за ус. – Пошли спать, что ли, капитан?

По двору шатнулся лунный луч, и две черные тени: Мороя и Штефан шли от арсенала в казарму, отдыхать. Йоргу проводил их взглядом и вдруг обернулся к Симеону снова. Выговорил раздельно:

– Оставь парня баб охранять, у Григора. Наскочим на турок, угробится в драке – святой Спиридион!..

Симеон помолчал. Похлопал друга по плечу и кивнул, успокаивая.

– Ладно.

И лишь к следующему полудню они обнаружили, что оставлять кого-либо им теперь негде. Догадались бы раньше, но во влажном воздухе дым стелился по земле, невидимый из-за горы, и отряд продолжал путь спокойной трусцой...

Далеко была пасека старого Григора, обманчиво горное эхо – на заставе не слышали выстрелов!

Чернела взрытая земля раскисшими лужами, дотлевал полевой стан. По разбитым в щепу ульям обездоленно ползали сонные пчелы. Испуганно вскрикнул ребенок, и две женщины, хлопотавшие в сторонке над чьими-то телами, вскочили, оборачиваясь. С плачем бросились к Симеону, рассказывая наперебой и перемежая слова всхлипами.

Турок было много, сколько в точности – женщины сказать не могли, не было времени их считать. Все пешие. Конным бы незаметно не подобраться, а с крутого склона разбойники свалились на пасеку, как снег на голову.

Чужие ли, свои ли беглые сербы – работники Григора рассуждать не стали. Дали время бабам расхватать ребятишек и добежать до леса, а сами приняли внезапный и безнадежный бой. Лихой вояка был старый Григор, лихой до безрассудства. А может, он просто не успел послать за помощью – если налетает ватага разбойников, некогда думать, кого отпустить с донесением – все уже машут вилами и палят по кому попало...

Теперь пасечник лежал на спине, разбросав руки, и смотрел удивленно в серое небо единственным уцелевшим глазом. Удар ятагана снес ему полголовы. Здоровяк Йона валялся ничком среди ульев на трупе задушенного турка, по рубахе на спине расплылось черное пятно, босые ноги в грязи – выскочил из шалаша, не успев одеться...

Из пожарища торчали еще чьи-то сапоги – не вдруг опознаешь, свой или чужой, но убитых разбойников было много, не меньше десятка.

Пандуры, крестясь, стаскивали шапки. Слезали с седел, разбредаясь по пожарищу.

Симеон молча отстранил женщин. Кивком подозвал Йоргу, велел отдать им упряжную кобылу и показать тропу к заставе. Под присмотром Морои и деревенских они будут в безопасности.

Йоргу дернул себя за ус и пошел снимать с упряжной горшок с порохом. Из-за скалы появился Гицэ, сосредоточенный, серьезный, растерявший все обычное веселье.

– След к дороге, капитан.

Симеон кивнул в ответ:

– К Дунаю побежали. Подумали, что мы пальбу услышим.

– Сейчас погонимся? – деловито спросил Гицэ и все-таки покосился украдкой на разбросанные тела.

– Ладно, до Дуная успеем догнать. Верхами-то. Похоронить бы надо... – Симеон вдруг осекся и полез чесать затылок. – Лопаты...

– Здесь найдем, – отмахнулся Гицэ и вдруг мрачно взглянул на капитана исподлобья. – Ты Фатьму подозревал, что она из турецких соглядатаев?

– Ну?

– Бабы говорят, двоих убила, пока подстрелить изловчились!

Гицэ ткнул пальцем себе за спину, и Симеон, присмотревшись, крепко выругался: среди бережно уложенных тел ярко переливалась цветная тряпка чаршафа. В головах погибших тихо сидел Штефан и гладил растрепанные косы, слипшиеся от крови. Поднял отчаянные глаза на подошедшего капитана.

– Она говорила, лучше коз пасти на свободе и сухие корки глодать...

Симеон кивнул, мрачно почесывая затылок.

– Лихая девка была, царствие ей... – он осекся. – Как бы ее похоронить-то? Она ведь не нашей веры.

Штефан опустил голову, снова погладил светлые косы. Поправил мокрый чаршаф на уже спокойном лице.

– Не знаю... – голос его сорвался, и Симеон, еще немного поразмыслив, осторожно коснулся его плеча.

– Ничего. Говорят, Аллах тоже пускает в рай всех, кто погиб в бою, защищая честь и свободу. Их даже обмывать не велят. Вот и положим их вместе, как на войне хоронили...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения