Скайден промолчал, но по лицу было понятно, что ему не нравится опека Ральфа. Я тоже не испытывала восторга от соседства этого человека, но предпочла бы, чтобы в ходе экспериментов рядом с Эбертом и правда был целитель.
– Идем?
– Да. – Я заторопилась, вспоминая, где оставила сумочку. Ральф проводил нас до мобиля и пообещал, что встретимся на конференции. Я с трудом представляла, что Эберт будет говорить. Увы, для журналистов главное – информация. Неважно, правдива ли она. Любую историю можно вывернуть наизнанку.
– О чем ты думаешь? – спрашивал Эберт, пока мобиль мчал к «Скай».
– О том, как бы эта конференция не вышла боком, – ответила правду. – Ты уже думал, что скажешь газетчикам?
– Правду. – Эберт украдкой вздохнул. – И если эта правда им не понравится – пусть катятся в бездну. Мне надоело лгать, Элис. Надоело ждать удара в спину. Конференция? Пусть будет конференция. Дадим шакалам то, чего они жаждут.
– Ты уверен?
– Да.
Я промолчала. Потому что мне было больно видеть, как страдает человек, которого люблю. А Эберт страдал, что бы ни говорил, что бы ни делал. Он будто отдалился от всего мира. Хотя разве он был когда-то этому миру близок?
Мы вошли в «Скай». Здание лаборатории гудело, словно улей, но стоило Эберту появиться на пороге, как разговоры стихли, став только неясными перешептываниями. Мы шли среди этого шелеста, делая вид, что все хорошо, а люди только провожали нас взглядами, будто спрашивая, что будет.
– Ники, зайди ко мне, – приказал он девушке, временно замещавшей секретаря.
– Слушаю, господин Скайден. – Пугливая блондиночка замерла перед Эбертом, как кролик перед удавом.
– Свяжись с самыми крупными редакциями города, – приказал Эберт. – И сообщи им, что сегодня в четыре часа в большом зале «Скай» состоится пресс-конференция, в ходе которой я отвечу на все вопросы, связанные с последними новостями.
Ники бросилась исполнять приказ, а я обняла Эберта со спины и замерла. Мне хотелось, чтобы все это закончилось. Но увы, на это даже не приходилось надеяться. Лили вела свою игру. Самое странное, что не только Лили, потому что даже Рик будто канул в воду. Что же они задумали?
– На следующей неделе будут промежуточные смотры, – внезапно сказал Эберт. – Любопытно, всплывут или нет чертежи, которые я дал Джесси.
– Хотелось бы, чтобы нет, – ответила я. – Но мне почему-то кажется, что мы о них услышим.
– Увы, мне тоже. – Эберт постукивал пальцами по столешнице. – Ничего, Элис, скоро все решится. Цель Лили – выставка, а до выставки осталась всего пара недель. Если она и будет действовать, то сейчас.
– Это меня и пугает, – призналась я честно. – Никак не могу понять, чего добивается Лили.
– А я – могу, – хмуро ответил Скайден. – Ей нужно, чтобы моя жизнь рухнула. Но Лили забывает главное: она рушится не в первый раз. Даже если это произойдет, время все расставит по местам.
– Лучше постараемся этого избежать, – сказала я и поцеловала Эберта. Мне нужна была его уверенность, как ему, без сомнения, нужна была моя. Особенно в преддверии пресс-конференции, потому что у нас был всего один шанс спутать Лили карты. И надо использовать его на полную.
Глава 26
Время до четырех часов тянулось невообразимо долго. Я не знала, куда деваться и что из всего этого получится. Бродила из угла в угол, разглядывала знакомые стены. Для самого Эберта это был обычный рабочий день. Казалось, что с момента принятия решения о конференции он будто успокоился. Работа бурлила. В лаборатории возникли какие-то проблемы, и на обед я пошла одна, хоть и кусок не лез в горло. Зато в многолюдном кафе не чувствовала себя такой одинокой, как в огромном здании «Скай». Что будет? Совсем скоро я получу ответ на этот вопрос. Вот только хотелось ли мне на самом деле его получать? Душило предчувствие чего-то непоправимого. А может, просто накопились эмоции и страх потерять любимого человека. Ничего, вместе мы со всем справимся. И с Лили, и с ее планами, и с теми, кто ей помогает.
После обеда поплелась обратно в «Скай». Здесь уже начинали собираться журналисты, но их пока не пропускали в конференц-зал. Поэтому человек десять толпились в холле, проверяли записывающие кристаллы, обсуждали последние новости. Приплыли, как акулы за добычей. Хорошо, что добыча сама может укусить кого угодно. Но это не мешало мне беспокоиться.
Я поднялась в кабинет Эберта. Изнутри слышались голоса.
– Ты должен был сказать нам! – настаивал Джесси. – Почему о такой масштабной пресс-конференции мы, твои заместители, узнаем в последнюю очередь?
– Потому что вы не имеете к ней отношения. Это касается меня, и только меня, – отвечал Эберт. – Ваше дело – продолжать работу в штатном режиме. Занимайтесь макетами, нам их на следующей неделе показывать публике.
– «Скай» разорится, если мы не примем меры, – говорил второй мужчина, начальник одного из отделов, но я плохо его знала.
– «Скай» не разорится, Билдон. Не надо путать компанию с личными препирательствами. Журналисты хотят сенсацию? Они ее получат. И пусть потом думают, что с ней делать.