Читаем Проклятая корона: Оазис Сехмет полностью

— Нет, князь! Тебя обманули!

— Обманули? Но у меня есть верные сведения!

— Стоящий рядом с тобой человек, подкуплен коллегией купцов.

Князь посмотрел на шпиона. Тот заерзал и зашипел на Ити:

— Как ты смеешь, раб! Я…

— Замолчи! — оборвал его Нубти-Сет. — Ведь сведения ты принес от одного из купцов. Это он сообщил, что здесь готовится посольство жрецов к царю Апопи.

— Здесь готовиться заговор младших жрецов против царя Апопи, — сказал незнакомец. — Здесь собрались те, кто не желает сближаться с гиксами, значит те, кто желает войны!

— Но зачем купцам обманывать меня? Скажи!

— Все просто, князь. Им нужен мир, ибо торговля требует стабильности, — ответил Ити.

— Ты так хорошо осведомлен о делах Мемфиса. Кто ты? — снова спросил Нубти-Сет.

— Я тот, кто имеет глаза, чтобы видеть, и тот кто, имеет уши, чтобы слышать.

Нубти-Сет схватил шпиона за плечо и притянул к себе:

— Ты вздумал играть со мной?

— Но я ничего не знал, князь! Я действую в интересах принца Хамуду.

— И потому берешь взятки от купеческого собрания? Ты достоин смерти!

Ити снова заговорил:

— Не стоит тебе наказывать его князь. Он глуп и ничего не понимает. Его использовали.

— Я не уверен, что могу тебе доверять, незнакомец.

— Знак моего доверия, князь, тот, что я здесь один. А мог бы привести с собой сотню воинов и перебить твоих людей вместе с тобой. Но мне это не нужно.

— Твои доводы справедливы. Но ты не назовешь мне своего имени?

— Нет, князь. Что тебе в моем имени, если сейчас я оказал тебе услугу?

— Может быть, ты станешь оказывать мне услуги и в будущем? Я умею быть благодарным.

— Кто знает, князь? Может быть, мы еще не раз увидимся в этой жизни. Но сегодня ты и я сделали много для начала войны!

— Твой фараон пожалеет об этом в будущем! — самоуверенно сказал Нубти-Сет.

— Может и так, а может, и нет. Кто может с уверенностью ответить за будущее?

<p>Глава 8</p><p>Священный город Но-Амон</p><p>1555 год до н. э</p>

Южный Египет

Земли под властью фараона Камоса

Священный город Но-Амон (Фивы), столица нома Уасет.

Пришел месяц Паопи следующего года, четвертого от восшествия на трон фараона Камоса. Вода Нила окрасилась в красный цвет и поднималась каждый день. Все низменные места были залиты, и народ радовался. Вода реки принесет на поля благодатный ил, и боги дадут большой урожай

Жрецы богов пели хвалу священной реке:

— Великий бог разгоняет тьму и орошает луга! Божественный Нил приносит корм и жизнь! Хвала тебе, вечный владыка Нил! Ты даритель пшеницы, и родитель ячменя!

Народ внимал жрецам и вслед за ними восклицал:

— Священная река дарит жизнь стране Кемет!

Владыка Верхнего Египта, носитель Белой короны Юга, равный богам царь Камос выполнял все обряды, положенные ему. Он не сильно любил эти традиции, но сейчас их выполнение было необходимо. Это объединяло страну, и разлив говорил о благоволении богов Кемета к планам молодого фараона.

Жрецы храмов говорили о небывалой милости богов к Камосу, ибо за последние месяцы было многое сделано во имя будущего блеска его царствования.

По милости Амона росли городские стены, и росла казна фараона.

По милости Монту, дарующего победы, создавались новые отряды и их тренировки шли успешною.

По милости Анат, великой матери и покровительницы боевых колесниц, ремесленники делали боевые повозки, а воины учились сражаться на них.

По милости Сехмет, великой матери, сердца египтян наполнялись мужеством, а тела силой.

Подданные фиванского царя уверенно смотрели в будущее и надеялись на богов. Но на деле все обстояло не так гладко…

* * *

Уже несколько месяцев в городе Фивы кипели работы.

Чиновники фараона постоянно трудились над большим государственным заказом. Фараон назначил к ремесленникам только тех, кто не имел отношения к древней знати города Фивы. Он мало верил в работоспособность своих вельмож и делал ставку на тех, кого выдвинул сам.

— Работы должны идти постоянно! — говорил фараон. — И вы не должны ослаблять надзора за ними! Ваши глаза и руки должны работать!

Надсмотрщик над работами за мастерами кожевниками, надсмотрщик над работами за мастерами кузнецами, надсмотрщик над работами за мастерами каменщиками, надсмотрщик над работами за мастерами оружейного дела, смотрители выездки лошадей, стрелков, щитоносцев, приставки лестниц: десятки чиновников принялись за работу.

Но тайное противодействие планам фараона почувствовалось сразу же. Надсмотрщикам приходилось преодолевать многочисленные препятствия, ибо в Фивах не привыкли жить по таким правилам…

* * *

Кузнецы города трудились над производством бронзовых наконечников копий и стрел. Камос повелел обеспечить их всем необходимым и не прекращать работы.

Но сбои случались все чаще.

— Отчего работаете так медленно? — спрашивал смотритель над кузнечными рядами. — Его святейшество приказал сделать все в срок! Что мне докладывать надсмотрщику над оружейными работами? А он спросит меня уже завтра!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза