Читаем Проклятая невеста и тайны города у болот полностью

— Ступеньки, — предупредил. — Пока ты в сознании, давай начистоту. Ты святой?

Джи Лин споткнулся, больно ударился о кованые перила лестницы, что вела на второй этаж закрытой для посторонних части дворца.

— А надо? — сорвалось с губ не то, что он собирался сказать. — Не получится.

— Мы в тюрьмах опрос проводили. Ну, ты же многих отправил за решетку, Джи Лин Ри, не прибедняйся. Знаешь, о чем жалеет треть из них? Что не поверили в перемены, когда надо было. А городской совет? Они все тебя ненавидят, потому что, цитируя госпожу Ни, ты как совесть, которую нельзя заткнуть. И женщины. Это просто песня! «Слишком правильный» — что за причина для разрыва?

— Уважительная, — буркнул князь.

Впереди появилось более роскошное убранство, чем в общедоступной части резиденции. Свет стал ярче, ковры — мягче, портреты государственных деятелей исчезли, зато на стенах красовались приятные солнечные пейзажи современных художников и несколько «лунных полотен» Си Шен Ги. И девушки. Много красивых девушек на фоне природы. Ближе к личным покоям короля их сменили птицы.

— Не туда. — Фабиан не пошел к своим апартаментам, а остановился у неплотно закрытой двери ближе к лестнице. — Сначала я кое-что покажу тебе в познавательных целях. Прошу. — Толкнул створку. — Советую держать нервы и руки при себе.

Джи Лин не рассматривал убранство комнаты. Отметил про себя, что стены зеленоватые, пол блестит, из мебели нет ничего, кроме кровати и буфета, и позабыл обо всем на свете, потому что перед ним была Лиса — пыльная, оборванная, с кусочками сухого лишайника на одежде и мхом в волосах.

«Мертвая?» — князь едва не рухнул на месте от сумасшедшей мысли. Потом увидел, что Мелиса дышит, и сердце вернулось к нормальному ритму.

Она лежала поперек кровати на животе. Голова и ноги свисали на пол, рядом валялись большие кружевные подушки и чудом держалось одеяло.

— Что с ней? — выдохнул Джи Лин. — Какой-то амулет?

— Секундочку. — Фабиан обежал комнату взглядом и недовольно нахмурился. — Кто-то спер метелку… Ладно, пойдем трудным путем. — Он выдернул из-под руки Лисы одну из подушек. — Показываю в первый и последний раз, советую смотреть внимательно, чтобы потом не было претензий.

Король явно намеревался швырнуть подушку в Мелису, князь перехватил ее в последний миг.

— Не смейте! Что за детский сад, сир? И вообще, нельзя так лежать. — Он приладил подушку у изголовья и потянулся к Лисе, чтобы приподнять ее голову. — Кровь приливает к…

— Стой!

«Он и правда ненормальный», — Джи Лин коснулся теплого плеча Мелисы.

Свет мигнул, все вокруг стало зеленым, вспыхнули звезды… Появилось ощущение полета, в боку разлилась боль, голос Фабиана истончился, и князь понял: все. Что бы ни происходило, он останется в стороне. А что, кстати, происходит?

Вместо ответов навалилась тьма.

* * *

— Сотрясение… Покой… Тишина, — бормотал кто-то незнакомый. — Хотя бы сутки без волнений… Позвольте поинтересоваться, сир, как это произошло?

— Споткнулся, — это, несомненно, говорил король. — Под ноги надо смотреть. Вы идите, доктор Минс, покой я ему обеспечу.

«Вечный?» — князь никак не мог собраться с мыслями и припомнить, Фабиан сейчас друг или враг.

Шаркающие шаги, почти беззвучный шорох двери, легкое движение воздуха…

— Обожаю Холмы. — Кровать, на которой лежал Джи Лин, шатнулась — на нее сел валесийский правитель. — Вас тут, оказывается, двое. Ты же не спишь, правда? У тебя веки дрожат.

— Двое кого?

— Циркачей. Не шевелись, на сегодня представлений достаточно. А в следующий раз, когда надумаешь трогать вырубившегося линга, пиши завещание заранее. И наследников заведи штук десять, авось хоть один нормальным будет. Как подумаю, кто меня окружает, жить страшно становится.

Светало. Портьеры были сдвинуты неплотно и позволяли видеть, как сквозь густые кроны королевского сада пробивается бледно-розовый утренний свет. Он освещал щедро уставленное мебелью помещение непонятного назначения. Судя по обилию книжных полок и кресел, оно могло служить библиотекой. Но зачем в библиотеке широкая кровать?

— Где я? — спросил Джи Лин.

— Там, где тебя не увидит никто из тех, кто хотел бы пробежаться по городу с воплями: «Князь при смерти, давайте-ка устроим восстание». У меня.

— И я тут потому, что?..

— Дурак. Я, — выдал Фабиан. — Но урок ты, надеюсь, запомнил? Линг — это не игрушки, полукровки слабее, но тоже опасны.

Жаль, что стена располагалась далеко. Когда звучало слово «линг», князь испытывал сильное желание стукнуться куда-нибудь лбом и снова отключиться.

— Ты мне нужен, Джи Лин Ри, — продолжал король. — Не смей нарываться.

— Я не женюсь.

— Еще как женишься, это вообще не обсуждается.

Джи Лин рывком встал. Внутри что-то оборвалось, голова пошла кругом…

— Нет, — выдавил он твердо. — И это не обсуждается.

— Ну-ну, — издевательски хмыкнул Фабиан. — Все так говорят.

— Пока что в этих краях мое слово — закон.

— А я могу утром тебя казнить. Будем меряться и дальше?

— Я могу убить тебя прямо сейчас и без посторонней помощи, — не выдержал князь.

— Не можешь. — Король хлопнул его по плечу. — Если б мог, не был бы идеальным Джи Лин Ри из Холмов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы