Читаем Проклятая невеста и тайны города у болот полностью

— Если рассказы о Лисе Стау правдивы, могу поверить. — Он задумчиво потер подбородок и скрестил руки на широкой груди. — Если, хм… Вы не похожи на того, кто будет смиренно терпеть такое обращение.

— Я и не терплю, — отрезала Мелиса. — У нас с Фабианом особые отношения, которые в настоящий момент меня полностью устраивают.

— Ах, устраивают… — прозвучало с разочарованием.

— Я не планирую быть на побегушках до седых волос. — Она начала заводиться. — Я знаю, что мне нужно и сколько это стоит. Жизнь в Валесии недешевая, а король щедр.

На правильном лице Джи Лина мелькнуло презрение.

— Как обычно, дело в деньгах, — заключил он. — Все всегда сводится к цене.

— И к проклятию. — Лиса чувствовала, что выходит из себя, но этот провинциальный чурбан-праведник сам нарывался на откровенность. — Благодаря Фабиану я исследую магию шесс и ее единственное активное проявление в современном мире — «проклятие Миллс».

Князь нахмурился, скривил губы в неодобрительной ухмылке.

— То есть подопечная для вас — подопытный кролик? — спросил отстраненно.

— Упаси Великий! — искренне возмутилась Мелиса. — Айрис — мой амулет. Кролик — это вы, господин Ри. Более того, вы — особенный кролик. Мне тут одну идейку подкинули…

— Насчет любви, что сильнее магии? — глумливо осведомился Джи Лин. — Моему секретарю Шоннику эта мысль тоже греет душу. Он, святая простота, почему-то уверен: влюбиться в девушку, которую видишь впервые в жизни и которая сохнет по мертвому возлюбленному, очень легко.

— А вы в чувства не верите… Печально. Будет сложнее, чем я предполагала.

— Я не верю в чувства по заказу, — серьезно ответил князь. — Даже не пытайтесь мной манипулировать — из этого ничего не выйдет.

Лиса недоверчиво уставилась на него. Спокойный, даже рассудительный тон стал для нее неожиданностью.

— То есть саму возможность любви вы не исключаете, господин Ри?

— Как не исключаю и то, что на короля в любой момент может упасть метеорит и мы с госпожой Миллс расстанемся без траурных процессий.

Сдержать смешок не удалось. Пожалуй, Джи Лин был не безнадежен.

— Опасные речи. — Мелиса улыбнулась. — Не боитесь обвинений в государственной измене?

— Моя казнь уже запланирована. — Князь не поддержал шутливый тон. — Отныне я свободен в высказываниях.

— И в действиях.

— Намекаете на что-то конкретное? — Он прищурился, будто надеясь прочесть мысли собеседницы.

— Я в курсе, что в Холмах обосновался мозговой центр заговора против Фабиана.

— А я, представьте себе, в это не верю.

Мимо проковылял Старый Сэм, неся моток толстой проволоки и впечатляющего размера кусачки.

— Будет вам телеграф, будет, — пробормотал, не обращаясь ни к кому конкретно. — А лифт с утра работает, и не надо монстра из меня делать, я людей уже сто лет не резал…

— Милые у вас служащие, — заметила Мелиса, провожая взглядом сутулую фигуру.

— Сэм — не служащий. — Джи Лин резко вскинул голову, в его глазах зажегся воинственный огонек. — Он кузен моего дедушки и изо всех сил заботится о замке. Не смейте обращаться с ним пренебрежительно.

— И в мыслях не было. — Порой Лиса и близко не понимала чужую логику. — О ком еще из вашего окружения я должна знать? Ничего не хотите рассказать о Майве Анозе?

— Только то, что это не ваше дело, — рявкнул князь, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов. — Счастливого пребывания в Холмах. — Он зашагал прочь, не оглядываясь.

«Еще как мое! — Мелиса прикинула время и направилась вслед за Старым Сэмом. — На повестке дня — Арман, Майва и подноготная Джи Лин Ри. Скучно не будет. Ни им, ни мне».


Глава 5. Ночные секреты

После ужина, который подали в комнату, тетушка Руденс уснула и Айрис осталась в одиночестве.

«Без присмотра», — упрямо просилось на ум, поскольку Мелиса тоже отсутствовала — ждала где-то в деловой части замка телеграмму из Валесии.

Князь поселил невесту и ее сопровождающих на втором этаже жилого крыла. Выделил три просторные гостевые комнаты с удобствами, что были роскошью даже в некоторых районах столицы. Горячая вода в кранах стала приятным сюрпризом, равно как и богатый ассортимент туалетных принадлежностей, мягких до невозможности полотенец, пушистых халатов, удобных комнатных тапочек и прочих вещей, которые Айрис раньше считала мелочью и начала ценить лишь после двухнедельного путешествия с минимумом багажа.

Несмотря на усталость, широкая кровать из темного дерева не вызывала сонливости. В эту пору года в Холмах темнело поздно, и отблески заходящего солнца играли на резных панелях, мешая закрыть глаза, оставить все тревоги и погрузиться в сон. Еще и в зеркале отражалась бледная, почти незаметная на пока светлом небе луна… Цикады орали как ненормальные, птицы и не думали умолкать, стук молотков строителей то затихал, то звучал совсем близко. Сплошное раздражение, а не вечер!

Айрис в который раз пожалела, что повелась на совет тетушки и переоделась ко сну. Горячая ванна с каплей ароматного масла действительно помогла успокоить нервы и расслабиться, но не подтолкнула к дреме, а, наоборот, принесла бодрость. События минувшего дня мельтешили в памяти, мозг рвался к деятельности!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы