Читаем Проклятая невеста и тайны города у болот полностью

— Дарю! — изрек с пьяным пафосом. — Слишком толстая, но тебе в самый раз. Найди мне красотку!

— Сам ищи, лентяй. — А Ли поймал лягушку и принялся недоуменно оглядываться. — Где ведро? — спросил с обидой. — Всегда есть ведро!

— Что? — Фабиан, пошатываясь, встал и сделал неуверенный шаг к своему спутнику. — Хочешь оставить мою крошку про запас? Отдай!

— Фигушки!

— Казню вместе с бабкой!

А Ли отвесил королю затрещину.

— За языком следи, — сказал назидательно. — Бабка — это святое.

— Святое. Отдай мою скромняшку.

— Стройняшку.

— Дай! Она боится тебя. Мы же друзья, А Ли Шин. Не уважаешь друга?

— Ну…

— Я хочу эту жабу!

— Ладно.

Лягушка перекочевала обратно в руки Фабиана. Он погладил ее по спинке, пощекотал под шейкой… Поднес к губам и смачно чмокнул в макушку.

— Ты будешь красоткой каких поискать, — протянул мечтательно. — Всех моих куриц затмишь. Хотя над задницей придется поработать, н-да… Эй, А Ли Шин! Почему она не меняется? Ее что, взасос целовать надо? Тьфу, это без меня.

— Смотреть на нее надо.

Король поднял лягушку повыше и уставился ей в глаза.

— И долго?

— Кому как. — А Ли все еще безуспешно разыскивал несуществующее ведро. — Советник Лийс раз глянет — и готов, ни есть, ни пить не может, а мне как-то без разницы.

Квакуша отправилась в кусты.

— Слишком сложно, — объявил Фабиан, хлопая А Ли по спине. — У меня все проще. Идем, дружище, к нормальным стройняшкам.

— Не хочу.

— А чего ты хочешь?

Ответа Айрис не расслышала, но самонадеянно представила, что звучал он как: «Чтобы Айрис Миллс стала свободной» и улыбнулась собственному воображению.

— Я знал, что ты особенный, А Ли Шин. — Король развернул А Ли в сторону ворот. — Хорошо, будет тебе ферма грызней. Кто это?

— Показать?

— Покажи.

— Но нам же к князю надо. Кажется. А зачем?

— Зачем? — повторил Фабиан.

— Мы по невесту шли!

— Какую невесту?

А Ли взмахнул руками, указывая направление, и зацепился рукавом за колючие побеги малинника.

— Проклятую! — Ткань затрещала от резкого движения. — Ты сам сказал: похитим, спрячем, и пусть Джи Лин Ри крутится как может. Трезвей быстрее, хлыщ! Невеста ждет!

— Грызню хочу…

— Невесту!

— Грызню! Невесту ты и так получишь, А Ли Шин, слово короля!

— Где король?

— Здесь король!

— Так прячься, идиот! Если и князь появится, мы окажемся между молотом и наковальней!

А Ли утащил Фабиана прочь. Позже их качающиеся фигуры виднелись и на дороге, и у озера. Похоже, они даже к воде свернули, но этого Айрис не знала наверняка — ее окутали другие, менее странные сновидения.

* * *

И отчего она проснулась? То ли половица скрипнула, то ли щелчок ключа в замке нарушил ночной покой, то ли сквозняк от открывшейся двери холодом прошелся по обнаженным рукам и шее… Сон исчез в мгновение ока, сердце заколотилось как после нескольких чашек крепкого кофе. От испуга, наверное. Приснилось что-то страшное? Но мозг не пытался вспомнить недавний кошмар, бессильно роясь в закромах памяти и путая вымысел с реальностью. Наоборот, в мыслях царила необычайная ясность.

И страх.

Откуда он появился? Перекрикивались ночные птицы, надрывались цикады, луна спряталась за редкой кроной высокого клена… Из сада тянуло сладким ароматом каких-то цветов, ветер доносил обрывки свадебной музыки… Ничего необычного или опасного.

Кроме дыхания.

Чужого дыхания. Зловонного. Прерывистого и враждебного.

— Твою ж!.. — прошамкал от двери мерзкий прокуренный голос. — Эта рыжая сука не в постели.

— Заткнись! — взвизгнул некто писклявый. — Долго положить? Чего застыл? И так время потеряли. Истеричка уже два часа как укатила. Может не сработать.

«Я не сплю. Точно не сплю», — Айрис широко открыла глаза, всматриваясь в оконное стекло как в зеркало, однако в нем отражалась лишь луна.

— Сработает. Тутошний трупорез себе самому скоро понадобится, хе-хе. Окно открыто, время смерти сдвинется на час, не меньше, остальное подправим.

«Время смерти? Чьей?!» — страх сковал мышцы, лишил сил и голоса. Хотелось кричать до изнеможения, но из горла вырывался лишь хриплый сип, похожий на сонное сопение.

Шаги. Легкие, будто невесомые. Упругие подошвы и мягкая ткань одежды. Кто-то подготовился основательно.

«Они не перешептываются. Не боятся разбудить?» — Айрис до крови прикусила губу, впилась ногтями в ладони. Боль подействовала отрезвляюще: по телу прошла легкая судорога, и мускулы обрели былую чувствительность.

— Поаккуратнее там, — раздалось совсем близко. — Не шурши, может проснуться. Не страшно, если что вякнет, никто ж не услышит, а зальешь кровищей пол — легенда коту под хвост. Та вертихвостка хилее этой. Во сне заколоть смогла бы, а в драке… Видал я бабьи бои. Визжат как кошки в течке, царапаются, патлы рвут… Не вариант.

— Все равно рот зажми. Мало ли… Жаль, нельзя замочить по-простому. Точно в вещах приезжей ножа не было? Ух, гадость… Уверен, что на этой булавке есть ее пальчики?

Слабый скрип и шорох. Высокая тень, длинные костлявые пальцы в лунном свете, несвежее дыхание…

— Не втыкай сверху вниз, тупица! Хочешь проколоться на пустяке? Она умерла лежа, острие должно идти прямо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы