— Простите, это я так… Случайно… О своем… — неловко начала оправдываться Айрис. — С головой все хорошо, ею я не ударилась. А все остальное не очень… Мне бы полежать немного…
Горничная засуетилась, заохала, достала чистую ночную рубашку и новое одеяло, попросила подняться, чтобы сменить простыню, на которой виднелись грязные следы обуви.
«Я уже как бы не умираю?» — Айрис усмехнулась и, несмотря на боль, пронизывавшую тело при малейшем движении, почувствовала себя лучше. Раз даже паникерша Эм Ми перестала закатывать глаза и признала, что бывший муж колотил ее куда сильнее, чем досталось госпоже невесте, стоит поверить в лучшее.
— Арман Майлир его звали? Жениха вашего первого? — Горничная намочила полотенце в кипяченой воде и приложила к присохшей к ране рубашке. — Мне девочки снимок из журнала показали, так я ахнула. Встречала я его когда-то. Красивый был… Когда шел, женщины оглядывались. Жалко его… Нет-нет, это не упрек! Чудо, что он до свадьбы вашей дожил. Тоже проклят был, да не магией — тщеславием. Шесс-полукровка, понимаете? Колдовство чуял, тянулся к нему как кряча горемычная, а способностей не имел. На рожон лез, с силами, которых нельзя трогать, заигрывал… Сейчас печь будет. Потерпите?
— Потерплю.
Воспоминания навалились лавиной, и боль физическая померкла рядом с болью, что разъедала душу.
Глава 14. Огонь
Рыжему пареньку было самое большее лет восемнадцать. Насколько мог судить Джи Лин, вырос предположительный шесс в обычных условиях: пропорции его тела свидетельствовали о нормальном развитии опорно-двигательной системы хотя бы в детстве. Но сейчас у князя на плече болтался покрытый кожей скелет в тряпье, на которое не позарился бы и нищий.
— Погодите. — Лиса выглянула в подвальное окно, скрытое от внешнего наблюдателя густыми зарослями рябины. — Поджигатель на этой стороне, у старого колодца, и уходить не собирается. Я уберу его по-тихому. — Она дотянулась до гладкого древесного ствола и ужом выскользнула наружу. — Давайте рыжего. Он без сознания? Тут много поросли, пропорете ему бок, если будете выталкивать самостоятельно.
— Гео ла.
— В сознании, — «перевел» Джи Лин. — Не высовывайтесь, Мелиса. — Хотелось хорошенько ее встряхнуть и напомнить: здесь лес, плохая репутация и смелые речи бесполезны. — Я сделаю это.
— Понятно, что сделаете, но сначала поджигатель поднимет шум. Вы даже не пролезете сквозь кусты без треска. На ринге вашим плечам цены б не было, а тут… Да чтоб его!
Князь прислонил рыжего к стене и высунул голову наружу. Враг шел прямо к ним — вернее, к стене, на которую не хватило керосина. Тяжелая канистра в его руках намекала, что этот недочет скоро исправится.
— Плевать. — Лиса сидела на корточках и напряженно следила за приближением массивной темной фигуры. — Берите ружье. Этот завопит — второй прибежит на помощь. Не промахнитесь.
— Вы в прошлой жизни генералом были? — Джи Лин не привык к приказам, однако сейчас это не раздражало — наоборот, чужая уверенность подпитывала его собственную и превращала ночной кошмар в трудную задачу.
— Южные верования в реинкарнацию — это не ко мне. У вас есть другой план? Охотно послушаю, секунд пять у нас найдется.
— Кендо ма нати. — Шесс вцепился в оконную раму и безуспешно принялся карабкаться вверх. — Хари ай!
— Еще один герой выискался, — буркнула Мелиса, отступая в тень и пригибаясь. — Силой мысли его грохнешь?
— Хари ай! — прозвучало требовательно и громко. — Хари!
— С ума сошел? Тише! — шикнул князь.
Рыжий повис на его плече.
— Хари, амо, — попросил, чуть ли не плача.
— Да незачем тебе жертвовать собой. — Джи Лин счел, что понял его порыв. — Нас это не спасет, парень, поверь на слово.
— Элатор…
«Таким тоном обычно говорят: «Ну дурак…» — однако Лиса протянула оборванцу руку и события завертелись со скоростью, что отметала любые размышления.
— Колдовать хочешь? — Полукровка усмехнулась, и в рваном свете пожара ее лицо стало похожим на лик злой богини из мифов южных народов. — А раньше почему не мог?
— Саи, ами.
Рыжий неловко выбрался на поверхность и распластался под кустом, неотрывно глядя на поджигателя. Тот занервничал, начал озираться, вытащил из предусмотрительно расстегнутой кобуры револьвер…
— Эй, полегче! — Джи Лина посетила нехорошая мысль. — Он нужен живым. Как без него мы узнаем, что происходит и сколько других бандитов рыщут вокруг?
— Тлеталь!
От пылавшей передней стены отделился язык пламени и устремился к врагу. Тот отскочил, будто ожидал что-то подобное, испуганно отшвырнул канистру. Она врезалась в брус, упала в двух шагах от поджигателя, на ее закрытой горловине заплясал огонь.
Шесс дернул Лису за штанину, указал на землю.
— Инеро мае амор!
Взрыв сотряс дом, пробил в стене дыру, швырнул неприятеля на каменный колодец, а полукровку — на железную бочку для дождевой воды, всполошил лошадей и спровоцировал несколько выстрелов — к сожалению, из разных точек.
— Пятеро! — Лиса вскочила, будто не заметив падения. — Да кто ж ты такой, что за тобой послали целый отряд?!
Шесс не ответил — упал без чувств.