На первый взгляд, таинственный колдун весьма разочаровывал. Ничего особенного не было в этом упитанном лысоватом человеке с глазами-буравчиками и чуть кривоватыми желтыми зубами. Вот разве что кожа, гладкая, без морщин, пергаментной плотностью как-то странно не соответствовала всему остальному. Да еще заостренные бледные уши, придававшие Разифу Черному сходство с гигантской летучей мышью. Маг развалился в глубоком кресле, его пухлые ноги в расшитых золотом туфлях покоились на высоченной горе подушек. Пожалуй, Халида тоже стало раздражать чрезмерное количество золота, окружающее подземного чародея.
— Почтенные гости не врываются в дом, выбив дверь, — глуховатым голосом произнес колдун, искривив тонкие белесые губы.
На столике рядом с ним дымилась курительная палочка, испускавшая приторно сладкий аромат жасмина, и Халиду почему-то мгновенно захотелось выйти, хотя бы через грязь и вонь коридора, по которому они пришли.
Подумав, он сделал шаг назад и встал за спиной преспокойно усевшегося в свободное кресло Раэна, изображая охранника. На этих здоровяков, с настороженно важным видом торчащих возле хозяев, он вдоволь насмотрелся в прошлой жизни и знал, что любой бдительный джандар — существо почти бесполезное, как бы внушительно он ни выглядел. Уж если кого-то действительно хотят убить, то убьют, сколько бы вооруженных дармоедов за ним ни ходило. По крайней мере, Халиду присутствие охраны никогда не мешало, и осечка в работе случилась у него только раз, в «Черном льве» с насмешливым чужаком Раэном.
— Если хозяин не умеет принять гостя как должно, позор ему, а не гостю, — невозмутимо парировал чародей, удобно вытягивая ноги. — Помнится, в прошлый раз ты не захлопывал двери у меня перед носом. Чего-то боишься, Черный?
— Не люблю назойливых просителей, — в тон ему отозвался колдун. — Чего мне бояться у себя дома? А ты, коли речь зашла о прошлом, тогда приходил без охраны. Завел джандара, красавчик Раэн? Уверен, что он тебя ночью не прирежет?
— Разве можно в этой жизни быть хоть в чем-то уверенным? — ответствовал Раэн, расслабленно откидываясь на спинку кресла. — Но я не думаю, что Халид захочет повторить свою ошибку. Твоя сотня золотых ему дорого обошлась, Разиф.
— Неужто? — усмехнулся бледными губами хозяин дома. — Он ведь остался жив? Да еще и новую работу нашел? У цепного пса воли меньше, зато миска всегда полная. А, Зеринге?
Колдун уставился маленькими пронзительными глазками Халиду в лицо, и того бросило в озноб. Осел! Презирать наемную охрану и ничего не понять самому. Не сообразить, услышав гулкий хрипловатый голос, выговаривающий слова по-ушадски! И даже не заметить на пухлом пальце гладкое кольцо из тускло блестящего кровавика! Кольцо, которое колдун и не прятал, нежа холеную руку в пушистом покрывале. Баран… Халид бессильно уронил ладонь на рукоять сабли, до боли закусив губу…
— Ах да, я и забыл, — вежливо-скучающим тоном проговорил Раэн. — Познакомься со своим нанимателем, Зеринге. У господина Разифа такой своеобразный способ звать в гости.
— Ты уверен, что это было приглашение? — оскалил в улыбке желтые зубы колдун.
— А что же еще?
Раэн изогнул словно нарисованную летящим взмахом кисти бровь и слегка улыбнулся. Халид вдруг понял, что прекрасно видит его отражение в блестящих, почти сливающихся с темной радужкой зрачках Разифа, словно у того в глазах было вставлено по зеркальцу.
— Зеринге, конечно, мастер своего дела, но я ему не по зубам. И мы оба знаем об этом, Черный. Ты послал Халида, показав ему пару примет, по которым я мог тебя узнать. Рассчитывал, что я их из него вытрясу и кинусь к тебе с понятным возмущением. А вот ир-Мансуру ты его выдал зря, Халид не собирался болтать.
— Кого волнует судьба неудачников? — снова оскалился Разиф, полагая, вероятно, что улыбается. — Разве что тебя, хранитель. Или я не оказал тебе услугу? Не отдай сотник этого болвана крысам, тебе пришлось бы чуть дольше искать себе живой щит. А твой ручной зверек знает, что заклятие не позволит ему пережить твою смерть?
Халид невольно вздрогнул.
— Такие пустяки мы еще не обсуждали, — весело проговорил Раэн. — А ты уверен, что правильно определил условия?
— Ошибиться в таком пустяке позволительно ученику, — самодовольно усмехнулся Разиф. — Но не мне.
— Тем более странно, что такой опытный волшебник не смог поставить обычное Зеркало Всевидения, — ласково произнес Раэн.
— О чем это ты? — безразлично поинтересовался колдун, кидая в рот леденец из серебряной коробочки.
— О заказе Ночной Семьи, конечно, — уточнил Раэн. — О Зеркале Всевидения для Салмины. Согласись, весьма необычно, что ты вдруг не смог сделать фокус, который много лет отрабатывал, набивая карман. Я, разумеется, помню нашу первую встречу, но это же не тот случай?
— Ты забываешься, — прошипел Разиф, привстав из кресла и сжав его подлокотники пухлыми пальцами. — Ты в моем доме, полукровка! Я не позволю…