Читаем Проклятая невеста полностью

— Что такое, Черный? — изумился Раэн, безмятежно закидывая руки за голову и устраиваясь поудобнее. — Неужели стыдишься собственного прошлого? Знаешь, как господин Разиф заработал на этот подземный дворец? — обратился он к Халиду. — Лет шесть-семь назад он приехал в Харузу с единственным, но хорошо отработанным трюком. Зеркало Всевидения позволяет проникнуть куда угодно, невзирая на пространство и время, и увидеть все, что захочешь. Почти все. Но ему этого хватало. Ревнивые мужья и жены… Соперники при дворе… Купцы, проверяющие друг друга… Родители, потерявшие детей… Представляешь, сколько стоят секреты? А грязные секреты стоят намного больше! На чужих постыдных тайнах Разиф сколотил такое состояние, что смог без помех совершенствоваться в колдовском искусстве…

— Замолчи!

— Ну, мы же тут все свои, — любезно успокоил его Раэн. — Уж кого-кого, а меня трудно удивить человеческой подлостью. Думаю, и Халида тоже.

Он сладко потянулся всем телом под бешеным взглядом сверкающих, будто эмалевых глаз, и глубоко вздохнул. Халид, по-прежнему крепко, до судорог, стискивающий рукоять сабли, внезапно успокоился и, разжав пальцы, принялся разминать их левой рукой. А чародей, на краткий миг блеснувший чем-то в сцепленных за головой ладонях, непринужденно продолжил:

— Разиф, я пришел вовсе не для того, чтобы ворошить прошлое. Настоящее куда интереснее…

— Вот как?

Разиф, уже овладевший собой, тоже отпустил подлокотники, но Халид больше не обманывался на его счет. Существо, пару мгновений глядевшее на него из зеркальных глаз колдуна, определенно не было человеком.

— И что же тебя интересует, полукровка? Или теперь Семья сделала заказ тебе? Ты пришел от ночного шаха?

— Нет, — честно признался Раэн, чуть-чуть меняя позу, но Халиду этого было достаточно. — А это важно?

— Пожалуй, не слишком, — медленно промолвил колдун. — Совершенно не важно…

Ослепительная молния ударила в кресло, где мгновение назад возлежал Раэн. Резко завоняло паленой шерстью, и сухое дерево вспыхнуло, гигантским факелом взметнувшись между ир-Кайсахом и хозяином подземелья. Раэн, возникший чуть сбоку, резко дернул Халида, заслонив его собой, и вскинул руки. Яркое серебряное сияние рванулось с них к Разифу, окутав его стремительно меняющую очертания фигуру.

— Дверь, Зеринге!

Халид, выхватив саблю, кинулся к двери и задвинул тяжеленный засов. Почти сразу последовал удар, от которого содрогнулась вся стена. Оглянувшись вокруг, он углядел тяжелую кушетку и несколькими рывками подтащил ее поближе к двери. С той стороны медленно и ритмично били чем-то вроде маленького тарана. Засов жалобно скрипнул, угрожая вылететь ко всем демонам Бездны. Потом снова и снова. Для очистки совести Халид поднял столик, откинутый почтенными господами чародеями, и подпер дверь им тоже.

Кстати, о чародеях… Халид глянул в сторону ученого разговора.

Сияние, накинутое Раэном на противника, искристым пологом обернуло фигуру, не имеющую ничего общего с человеческой. Больше всего бывший хозяин дворца напоминал гигантского нетопыря, в яростном бессилии мечущегося под ловчей сетью. Черные кожаные крылья, размахнувшиеся на полкомнаты, тщетно пытались попасть по гибкому и увертливому, как угорь, чародею, который предусмотрительно держался от них подальше. Зато Раэн не только ухитрялся сдерживать чудовищное существо, но и метко швырял в него огненными шариками размером с вишню. Вспыхивая, те оставляли в крыльях нетопыря четкие, будто оплавленные дыры.

Резкий треск заставил Халида повернуться к двери. В образовавшуюся дыру просунулась огромная чешуйчатая лапа цвета болотной тины, стараясь отодвинуть препятствие. С ужасом подумав о ее хозяине, Халид изо всех сил рубанул по жесткой зеленой чешуе Ласточкой. Льдисто-голубое лезвие почти наполовину прорубило жуткую лапищу, глухо чавкнув о кость. Из-за двери послышался утробный рев, достойный разъяренного быка, и лапа отдернулась, залив пол грязно-бурой жижей. А вместо нее уже тянулся целый пучок змеевидных щупальцев толщиной в мужское запястье каждое, нашаривая ножки стула…

* * *

Раэн спокойно, как на тренировке, метал в неистово трепещущие полотнища крыльев сгустки огня, постепенно загоняя противника в угол. С искаженной болью и злобой морды, с оскаленных белоснежных клыков и острого, покрытого длинной шерстью подбородка летели капли слюны, прожигая в ковре дыры. С каждой новой раной чудовище слабело, двигаясь медленнее и беспорядочнее. Вскоре Раэн смог освободить одну руку, чтобы сотворить магическую сеть и окончательно сковать монстра.

Между тем Халиду за его спиной приходилось туго. Сабля наемника сверкала голубой молнией, но в дыру, расширяя ее, протискивались все новые и новые щупальца. Они плотно заплетали пространство, норовя вырвать у Халида оружие. Дверь жалобно трещала под ударами чешуйчатой твари, но каким-то чудом еще держалась, делая честь мастеру, ее изготовившему. Ир-Кайсах тоже держался, хотя с немалым трудом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель равновесия

Проклятая невеста
Проклятая невеста

Он — хранитель равновесия, посредник между богами и людьми, маг, воин и искатель приключений. Он знает, что мир на грани страшной беды и единственное спасение — некто из старинного рода, почти истребленного внезапными случайностями. Ир-Даудов осталось всего трое. На кого сделать ставку, на пожилого вельможу или юного поэта? Ведь не может оказаться спасением мира девушка, чьи глаза холоднее льда, а любовь приносит смерть?Первая книга цикла «Хранитель равновесия».Предупреждение для читателей: 1) предполагается длинная история в несколько томов; 2) персонажей объединяют разнообразные романтические отношения, среди которых встречаются нетрадиционные, однако традиционных намного больше; 3) Восток никак не связан с исламом, страны не мусульманские; 4) это приключенческий роман с любовной линией, а не наоборот; 5) в конце текста есть глоссарий имен, названий и непонятных выражений, он же справочник, кто кому кем приходится.

Дана Арнаутова , Нора Райт

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика

Похожие книги