Глава 21
Наши дни. Тульская область
Жанна проснулась, когда часы на стене показывали половину восьмого. Потянувшись, как сытая кошка, женщина встала, чувствуя себя свежей и выспавшейся. Погладив руками холеное тело, она юркнула в душевую и вскоре вышла оттуда, благоухая дорогим мылом. Чистая кожа, казалось, светилась изнутри, светлые вьющиеся волосы лежали на плечах красивыми волнами. Зная, что красный цвет ей к лицу, женщина надела джинсы и красную безрукавку с люрексом, отметив про себя с удивлением, что до нее ее никто не носил: картонная бирка висела на маленькой проволоке. Может быть, жена Завьялова купила кофточку, но потом передумала ее надевать? Что ж, так даже лучше. Жанна терпеть не могла секонд-хэнд. Взбив волосы, она спустилась вниз. Завьялов уже сидел за столом, читая газету, и двое юношей-охранников в ослепительно-белых рубашках и черных брюках — словно они находились в каком-нибудь московском офисе, а не в отшельническом загородном доме — накрывали на стол. Женщина облизнулась, увидев тосты с красной и черной икрой, лоснящиеся толстые ломти красной рыбы и свежеиспеченный хлеб.
— Доброе утро, — сказала она.
Павел поднял голову и улыбнулся:
— Доброе. Вы просто изумительны. Давно не встречал такой красивой женщины.
Жанна зарделась: комплимент был ей приятен.
— Вы ужасный льстец — сразу говорите такие вещи.
— В чем, в чем, а в красоте я понимаю толк, — ответил Завьялов и кинул газету на журнальный столик. — Ваш друг скоро спустится к нам, и мы позавтракаем. А потом, чтобы вы не скучали, я покажу вам свои владения.
— Я думала, мы сразу отправимся домой, — произнесла Жанна, робко садясь рядом с Завьяловым. — Вы, наверное, знаете, как дойти до трассы?
— Ну, ну, дорогая, куда вы торопитесь? — усмехнулся коллекционер, и в этой усмешке женщина почувствовала какую-то угрозу. — Вы мои гости, погостите еще денек у затворника, прошу вас.
— Ну хорошо. — Комлева взяла себя в руки, чтобы не выдать охватившего ее страха. — Это действительно заманчивое предложение.
— А вот и ваш приятель. — Павел кивнул в сторону Андрея, спускавшегося с лестницы. — Я уже предложил вашей спутнице побыть у меня еще немного, вместе с вами, разумеется. Как вы на это смотрите?
— Один денек, пожалуй, можно, — подтвердил Ломакин. — Успеем сдать материалы. Верно, Жанна?
При слове «материалы» Завьялов снова нехорошо усмехнулся, но тут же перешел к угощению:
— Глядите, дорогие гости, какой сегодня завтрак. Повар старался именно для вас. У меня один из лучших поваров в Туле. В свое время я переманил его из Москвы, из самого дорогого ресторана. Вам кофе или чай? Позвольте за вами поухаживать.
— Кофе. — Жанна старалась кокетничать, чтобы он не увидел изменения в ее состоянии. — Без сахара, пожалуйста.
— И мне того же, — отозвался Андрей.
Хозяин придвинул им тарелки с тостами, и гости принялись есть, наслаждаясь свежей икрой и рыбой и нахваливая повара. Когда они почувствовали приятную сытость, Завьялов встал и, как галантный кавалер, предложил руку даме:
— Покорнейше прошу взглянуть на мои владения.
Вопреки ожиданиям гостей, он подвел их к книжному шкафу, заинтересовавшему Андрея.
— Сейчас я покажу вам один фокус. Впрочем, думаю, что для господина Ломакина этот трюк не такой уж и завлекательный.