Читаем Проклятая весна полностью

Рич сглотнул. Двадцать процентов от миллиона долларов – 200 000 долларов – гораздо меньше, чем он должен, плюс еще он наверняка должен будет заплатить этому клоуну за помощь.

– Звучит довольно привлекательно. – Рич задумался, пытаясь понять, какой процент с него возьмут за проведение сделки.

– Да. – Конгрессмен все еще улыбался. Его пальцы барабанили по столешнице, мягкие и белые, как у человека, который никогда в жизни не зарабатывал честным трудом. – Оказались между молотом и наковальней, верно? – Конгрессмен встал. – Поговорим через несколько дней, мистер Гундерсен. Пока что подумайте об этом.

Он перекинул пальто через плечо и оставил Рича за столом в одиночестве. С той стороны двери доносился шум оркестра.

3 июня

Карпик

Карпик надел свои новые ботинки на день рождения, которые мама купила ему перед началом занятий в школе. Он не помнил о них, пока не открыл коробку. Они были точь-в-точь как у его отца, за исключением того, что шнурки постоянно развязывались. Они с папой пришли на песчаную площадку, находящуюся над пляжем, и тот устало уселся, крепко держа в руках мягкие, словно кроличьи, уши Карпика.

Шумел океан. Папа пнул ногой корягу, отбросил в сторону кусок, затем другой, образовав кучу. Карпик взял небольшой, но громоздкий кусок бревна.

– Неплохой, – произнес папа.

Вскоре в округе слышались только шум океана и стук дерева. Карпик наблюдал за волнами через свой бинокль, а папа отдыхал, сидя на бревне.

– Дай мне какую-нибудь деревяшку, – попросил папа.

Карпик поднял ближайшую корягу красно-оранжевого цвета. Папа перевернул ее, встряхнул и поднес к уху Карпика.

– Как думаешь, что там? – спросил папа.

– Снежный человек, – ответил Карпик.

Папа встряхнул корягу снова и прислушался.

– Да, ты, наверное, прав. Дай мне еще одну.

Карпик внимательно слушал.

– Снежный человек.

Папа отложил корягу в сторону, порылся в куче древесины.

– Вот. Теперь послушай снова.

– Слон, – ответил Карпик.

Папа засмеялся.

– Действительно, маленький слон.

Затем папа положил деревянную палку на колени и достал из кармана нож и снял с пояса другой, точно такой же. Папа показал Карпику, как раскладывать и складывать лезвие.

– Теперь попробуй сам, – сказал он.

Несколько раз у Карпика ничего не получилось, но потом он все-таки справился.

– Вот так, – похвалил его папа. – Карпик закрыл нож и взял его в руки. – Мой отец дал мне этот нож, когда мне было примерно столько же лет, сколько и тебе, – сказал папа. – А сейчас я передаю его тебе. – Карпик взглянул на него, чтобы убедиться, что это не шутка. – Теперь у меня есть нож Ларка. А этот – твой. Открой его снова. – У Карпика получилось, пусть и не с первой попытки. – Молодец. А теперь вырежи своего слона.

Папа, прищурившись, рассматривал пляж. Карпик продолжил работать с деревом.

– Мне холодно, – сказал он наконец. Папа не сразу отреагировал, глубоко задумавшись. – Папа, мне холодно, – повторил Карпик.

– Тогда давай собираться. Он подождал, пока Карпик уберет нож в нагрудный карман, и нагрузил его руки деревянной добычей, которую они собрали.

Когда они вернулись домой, папа вдруг стал очень серьезным. Он провел Карпика в заднюю спальню, где на тумбочке лежали очки для чтения. Папа открыл ящик тумбочки и подождал, пока Карпик положит туда свой нож.

– Нож – это инструмент, а не игрушка, – объяснил папа. – Если хочешь его взять, попроси у мамы. Ты не должен доставать его сам, ясно?

Карпик кивнул. Мама стояла в дверях, слегка раскрыв рот.

– Ты пахнешь морскими водорослями, малыш, – улыбнулась она. Раньше у нее болел живот, но теперь ей стало лучше.

Папа принюхался к волосам Карпика.

– Ух ты, правда пахнешь, – притворно удивился он и начал щекотать сына. Тот взвизгнул:

– Не надо! – Извивался он, но не слишком сильно, чтобы ненароком не высвободиться.

10 июня

Рич

Коллин застегнула Карпику молнию на дождевике. Он умолял их взять с собой старого пса.

– Не в этот раз, – сказал Рич. Когда они вывели его погулять вчера, он доковылял до шоссе и встал посередине дороги, жалобно скуля. Цепь может испортить собаку.

Карпик побежал вперед по Лысому холму и спустился с другой стороны, чтобы спрятаться в кустах ежевики. Рич взял холодную руку Коллин и сжал ее три раза. Она сжала в ответ. Ей удавалось бороться с утренней тошнотой, если она не забывала завтракать.

– Карпик? – позвала Коллин.

– Куда же он делся? – притворился Рич.

– Я не знаю.

– Может быть, его съели медведи.

– Медведи не едят людей, – ответил Карпик из подлеска. Рич зарычал, а Карпик выскочил из кустов, крича от страха.

Они уселись, прислонившись спинами к дереву 24-7. Кора приятно давила на плечи Рича. У него не было выбора, кроме как согласиться на предложение этого человека и отдать землю, оставив за собой долг в двадцать тысяч. Даже если бы он нашел кого-то другого, кто купит землю дороже, на это ушло бы несколько месяцев. И что ему делать с работой?

– Что? – Коллин смотрела на него.

– Ничего.

Карпик забрался Ричу на колени.

– Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? – задал ему вопрос Рич.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза