Читаем Проклятая весна полностью

– Мы в порядке, – ответила Коллин.


Было много бумажной волокиты. Отстоять очередь в окружной отдел здравоохранения за свидетельством о смерти Рича. Бумажку ей в итоге выдали. Если бы только она могла обменять ее на своего мужа, найдя нужный кабинет. Были запеканки. На коврике оставили банановый пирог с кремом. Коллин накрыла запеканки фольгой и сложила их в холодильник. Когда морозилка заполнилась, она их выбросила.

Харви зашел ее проведать и сел, положив шляпу между коленями.

– Я не могу заснуть, – призналась она. – Я все время думаю…

Океан, заливающий окно, в которое он продолжал ломиться, его паника, когда над головой померк свет, его горящие легкие, его последний глубокий вдох.

– Он умер еще до того, как упал в воду, – заверил ее Харви.

– Откуда вы знаете?

– Я патрулирую эту дорогу уже тридцать лет. Видел много аварий. Он ничего не почувствовал, Коллин. Я вам клянусь.

Коллин вытерла глаза.

– Как там Карпик? – спросил он, чтобы сменить тему.

Она покачала головой. То он вроде бы был в порядке, а уже через несколько минут забирался к ней на колени и обхватывал ее руками. Когда же это все закончится?

* * *

Дон и Гейл Портер принесли канистру с бензином. Дон вышел на задний двор и подстриг газон.

Дот принесла шарлотку.

Пит принес вязанку дров и сложил их для нее. Худой молодой человек из бригады Рича, Квентин, принес старую бензопилу, которую Рич ему одолжил.

– Я могу поставить ее в сарай, – предложил он. – Она тяжелая.

– Лучше оставь ее себе, – сказала она. – Мы не будем ею пользоваться.

– Может быть, когда он подрастет? – Молодой человек кивнул на Карпика. Она покачала головой.

– Можно мне посмотреть? – спросил Карпик, обходя ее и разглядывая различные детали, пока молодой человек объяснял, что и как устроено.

– Твой отец многому меня научил, – сказал он. – Он был хорошим человеком.

Он положил руку на плечо Карпика.

Только когда Квентин ушел, Коллин заметила две новые бутылки с водой, лежащие на гравии под крыльцом, как будто это Рич принес их ночью.


Марша готовила кофе, кухонный стол был завален нераспечатанной почтой – открытками с соболезнованиями, счетами.

– Только посмотри на этот хаос, – вздохнула Марша. – Может, тебе помочь?

Коллин правда нужно было разобраться с финансами, но она ждала, пока Рич вернется и поможет ей – как ждала, что он вернется и починит кран, что он вернется и выгонит из ванной паука.

Марша села и открыла счета.

– Где твоя банковская книжка?

Коллин принесла ее.

– А где счет за кредит на тот участок 24–7? – спросила Марша.

Коллин пожала плечами.

– Интересно, он уже оплатил его в этом месяце? – Марша пролистала его чековую книжку, сморщила нос, разговаривая сама с собой. – А вот это правда хорошо.

Марша постучала по зарплатному чеку, который Коллин все еще не внесла на счет.

– Он был застрахован от несчастных случаев, верно? – уточнила Марша. – В свое время Клайв продал всем ребятам полисы. Может быть, сумма там не такая уж и большая, но тебе сейчас каждый цент может помочь.

Марша пролистала папку, которую ей принесла Коллин.

– Да ладно тебе, Рич, – пробормотала Марша. – Куда же ты это сунул?

Коллин прижала пальцы к тому месту в груди, где засела боль. Она хотела, чтобы Рич вернулся домой и разобрался со всем этим бардаком. Ей нужен был Рич.

Когда все ушли и она осталась одна, Коллин включила ночник Карпика и постояла немного в его красном сиянии, а затем отправилась в их спальню, достала из комода стопку нижних рубашек Рича и прижала их к лицу. Ткань была пропитана его запахом, мягкая от долгой носки. Она приглушила звук.

18 июля

Карпик

Мама перекинула через плечо сапоги и протянула Карпику его дождевик. Он помчался в комнату за своим биноклем.

Завидев их, старый пес поднялся на лапы.

– Можно взять его с собой? – попросил Карпик. – Пожалуйста?

Мама нашла веревку, привязала ее к ошейнику пса, а другой конец дала в руки Карпику.

– Знаешь дорогу? – спросила она.

Он нашел тропинку и пошел по ней. Пес перешел Затерянный ручей вброд, затем встряхнулся. Карпик зажмурился от брызг.

– Вернусь! – крикнул он, догоняя убегающую вперед веревку.

Он первым добрался до дерева 24–7 и побежал к нему, увлекая пса за собой. Присел, набрал в легкие воздуха, чтобы задержать дыхание на подольше. Раз тысяча, два тысяча.

Через мгновение он услышал голос мамы. Карпик зажал морду старого пса, чтобы тот не так громко пыхтел.

– Карпик? – позвала мама.

Он подождал.

– Ка-арпик?! – крикнула она. Ее голос эхом пронесся сквозь туман. – Карпик!

Старый пес вырвался на свободу. Появилась мама и, спотыкаясь, притянула его к своей груди, слишком крепко обняв.

– Пожалуйста, не прячься так. – Она обхватила его лицо руками. – Я не хочу тебя потерять, Печенюшка. Я не могу тебя потерять, понимаешь?

Он кивнул. Она сжимала его щеки. Старый пес, пыхтя, опустился на землю.

Когда они наконец спустились к Проклятому ручью, мама встала на краю берега. Она ткнула носком ботинка камень – он упал в воду и пошел ко дну.

– А ты знаешь, как? – спросил Карпик.

– Вроде того, – ответила она. – Нам придется научиться, верно? – Она грустно улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза