Читаем Проклятье в наследство полностью

– А ты больше не боишься ко мне подходить? – съязвила Вальзард. – Вроде, почти дрожала передо мной…

– Вот ты гадина… – бросила Грейдсон и вернулась на свое место через пару рядов.

Амали разочарованием посмотрела на нее и хотела уже приступить к повторению параграфа, но в аудиторию зашла молодая женщина. Очень приятна на вид, всегда казалась доброй и отзывчивой, почти со всеми себя вела общительно и любезно, но ее временами повышенная активность и излишняя любознательность порой сильно утомляли окружающих. С самого порога профессор Румивилль со всеми поздоровалась и, подойдя к столу, собиралась озвучить сегодняшнюю тему лекции. Но прежде, она решила проверить, кто отсутствовал, а заодно, найти свою будущую жертву. С момента поступления первокурсников профессор, как и все остальные преподаватели, женщина знала о способностях каждого, поэтому под тему очередной лекции искала наиболее подходящего студента в качестве подопытного.

– В связи с тем, что сегодня я собиралась рассказать вам об элементарных навыках самоисцеления, мне нужен кто-то, кто ими уже обладает, – начала Румивилль, бегая глазами в поисках нужного студента, пока все присутствующие с подозрением между собой переглядывались. – Мисс Вальзард, прошу Вас, – ее пригласили рукой.

Немного растерявшись, Амали все же стала спускаться к столу преподавателя. В аудитории стало очень тихо, лишь пару раз послышались высказывания «Опять она. Ого, Поджигалка не только поджигает! Надеюсь, ничего не случится…» Девушка с недовольством и обидой посмотрела на каждого, кто это сказал, но на все это промолчала.

Профессор Румивилль объяснила, что требовалось от студентки и озвучила предстоящую задачу. К моменту, когда дело дошло до демонстрации способности, занятие неожиданно прервали.

– Доброго утра! – поздоровался профессор Сумирьер, зашедший в аудиторию, тут же начав осматривать присутствующих.

– Доброго дня, – несколько скептически поздоровалась Румивилль. – Контроль посещаемости?

Студенты не часто сталкивались с такими проверками, но они всегда были для них неожиданными и непредсказуемыми. Иногда у преподавателя требовали журнал, а за неполное или несвоевременное заполнение могли сделать выговор. Непонятно, что именно вызывало такую реакцию у профессоров, но все, как один, на такие посещения реагировали негативно, закатывая глаза или открыто возмущаясь, хотя при других обстоятельствах с Сумирьером многие имели хорошие отношения.

– Верно, – не глядя на нее, ответил мужчина. – Отсутствующие есть?

– Все на месте, – без воодушевления ответила Румивилль. – Что-то еще? – заметив, что тот не торопился уходить, уточнила она.

– Да. Мне необходимо забрать мисс Вальзард, – на его лице не дрогнул ни один мускул, а вот женщина невольно скривилась еще сильнее.

Девушка удивленно на него посмотрела, не сразу догадавшись, о чем он говорил.

– Могу узнать причину? Мисс Вальзард мне помогает в проведении лекции, – она заметно завелась. – Подождать до окончания занятия это не может?

– Нет, вопрос не ждет, – сказал, как отрезал. – Понимаю, что дольно редкое событие, но это поручение профессора Мальеттеро. Вы же не осмелитесь ему препятствовать, верно? – вопрос был задан явно со скрытым подтекстом, после чего Румивилль «остыла».

– Ни в коем случае, – с некой беспомощностью ответила женщина. – Хорошо, я отпускаю ее.

Амали смотрела то на одного профессора, то на другого, пытаясь понять, что они не договаривали, но с каждым следующим словом ей становилось все неспокойнее.

– Разумное решение, – на лице мужчины появилась лицемерная слабая ухмылка. – Мисс Вальзард, заберите свои вещи и следуйте за мной. Жду за дверью, – обратился он к девушке. – Благодарю за понимание! – он кивнул коллеге и вышел из аудитории.

Профессор Румивилль невольно перекосилась в гримасе неприязни и отвернулась, чтобы с закрытыми глазами «отдышаться». Амали тем временем возвращалась к своему месту за сумкой, а спустившись обратно в гробовой тишине с умалчиваемыми презрениями и оскорблениями остальных, ненадолго остановилась напротив женщины.

– Я обязательно спрошу, о чем именно была лекция, и узнаю задание на следующее занятие, – сказала она тихо, чтобы не привлекать лишнего внимания. – Простите за беспокойство. До свидания!

– Да, конечно, – мило, но грустно улыбнулась Румивилль. – Я в Вас не сомневаюсь, мисс Вальзард, – она почти по дружески коснулась плеча студентки, будто успокаивая ее. – До свидания!

Кивнув еще раз, девушка поспешила в коридор.


Амали знала, какой коридор вел к кабинету ректора, но они шли совсем по другому, что странно.

– Разве Вы меня ведете не к профессору Мальеттеро? – осторожно негромко поинтересовалась девушка.

– Нет. Мы идем в мой кабинет, – ответил ей Сумирьер. – Не волнуйтесь, ректор в курсе этого небольшого обмана, – ей было нечего на это сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятье в наследство

Проклятье в наследство
Проклятье в наследство

Амали – представительница древнего рода магов, которые среди людей не могли похвастаться всеобщей любовью. Хотя, вырвавшись против воли родителей в другой мир, чтобы обучиться магии, девушка узнает, что здесь ее семье почему-то рады ещё меньше. Но несмотря на это преподаватели подозрительно внимательны и любезны к ней, во многом помогают и даже защищают. Амали преследуют странные видения и кошмары, которые с каждым днем пугают все больше и создают много проблем. Но они оказываются еще и ключом к разгадке тайн, хранившихся веками от чужих умов. Когда-то далекий предок завещал будущим потомкам нечто удивительное, но очень опасное. Однако из многих поколений лишь Амали оказалась избранной наследницей. Она еще не знает, что ей завещали, но чтобы это выяснить, ей придется справиться со всеми приготовленными для нее испытаниями…

Helen Han

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы