Читаем Проклятье живой воды полностью

— Вот гадство. — мистер Уильямс зло сплюнул и добавил парочку выражений покруче. — Вся работа насмарку. Какой идиот вчера клапаны не проверил? Небось, там все на соплях держалось. Теперь придется ремонтников вызывать. А это хрен знает, сколько времени. Как бы производство не встало… И где их искать? Вот что. Ты, — он ткнул пальцем в Сэма, — бежишь в контору, скажешь, так мол и так. Авария, мать ее… После бежишь в третий цех. Авось ремонтники там. А ты, — он повернулся к Виктору, — давай дуй сперва к соседям. В пятый, а если там ремонтников нету, сгоняй во второй и на склады. Поняли?

Юноши умчались.

— Ну, а остальным — вперед, прибирать за собой, — мистер Уильямс сделал приглашающий жест. — А то ведь за простой из вашего же кармана высчитают.

Успевший поразмяться, Виктор в охотку припустил бегом до пятого цеха, куда поступала очищенная вода для первичной обработки. Так уж вышло, что работая тут не первую неделю, юноша ни разу не бывал нигде, кроме конторы в день зарплаты и собственного цеха. Так что его гнало вперед еще и любопытство.

Переступив порог, он сделал несколько шагов и невольно замер, разинув рот. Ничего подобного он не ждал и до сей поры не видел.

Насыщенная пузырьками вода переливалась посредством целой системы полупрозрачных труб из одного котла или чана в другой. Один чан был опутан медной проволокой, по которой время от времени пробегали искры, и тогда слышался сухой раскатистый треск. Другой чан при ближайшем рассмотрении оказался чудовищным прессом, который раз за разом сжимал и разжимал… воду.

Вода прессованная и вода наэлектризованная поступали, пройдя целый лабиринт через систему трубок, реторт и колб, в громадный чан, куда прямо из стены вела еще одна труба, матовая, непрозрачная. Из нее тягуче капала прозрачная до воздушности голубоватая жидкость. Две огромные лопасти, которые вращались вручную четырьмя людьми — остальное производство было механизировано, и рабочие лишь надзирали за приборами — перемешивали воду, делая смесь.

Над чаном склонялись двое — мужчина средних лет, который внимательно следил за процессом, время от времени перекрывая прозрачной тягучей жидкости кран, а также знакомая девушка. Виктора неожиданно потянуло туда, как магнитом. Он не видел мисс Смитсон уже несколько дней, а до этого встречал ее мельком — на проходной или в конторе в день выдачи зарплаты. Иногда им удавалось даже перекинуться парой слов или обменяться дружескими кивками. Раз или два Виктор пробовал подкараулить Мегги у проходной, чтобы проводить и поговорить, но девушка часто задерживалась на работе, а он в последнее время слишком уставал, чтобы долго ждать. Но сегодня момент был слишком удачным, чтобы им не воспользоваться, и он направился к Мэгги.

Она заметила Виктора, только когда тот стал подниматься по лесенке на площадку у края чана.

— Ты здесь откуда? Зачем пришел?

— Да так… — Виктор уже готов был разозлиться, но сдержался, — я… тебя хотел увидеть.

Она медленно повернула голову. Серые глаза расширились, веснушки на щеках проступили ярко, как будто краской брызнули. Или это показалось потому, что девушка резко побледнела.

— Меня?

— Ну да, — Виктор, как ни старался сдерживаться, начал злиться, — а что, нельзя?

— Я на работе.

— Я, знаешь ли, тоже не в теньке прохлаждаюсь. — огрызнулся он.

— Да вижу, как не прохлаждаешься. По девчонкам бегаешь.

— Не по девчонкам, а всего по одной… И вообще, ты чего завелась?

— Я? — мисс Смитсон уперла кулаки в бока, зло щуря глаза. — Завелась? Это ты тут скандалишь.

— Я?

— Что тебе здесь надо?

— Мэгги, — следивший за котлом рабочий поднял голову, — шла бы ты со своим ухажером отсюда. Набрала себе образцов — и иди, анализируй. И нечего тут на весь цех орать. Вас даже на улице, небось, слыхать, как вы тут воркуете…

Девушка залилась краской еще быстрее, чем давеча побледнела.

— Извините, мистер Робинсон. Я…не хотела… И вы сами видели, что я не виновата.

Мистер Робинсон только неопределенно фыркнул.

Виктор вдруг почувствовал стыд. И с чего он так завелся? Ведь нормально же все начиналось.

— Вообще-то, я ремонтников ищу. У нас котел встал, — сердито признался он.

— А-а… — Мэгги заметно смягчилась. — Нет их здесь. В другом месте ищи.

— Ну и пойду, — пожал плечами юноша.

— Ну и иди, — девушка снова отвернулась.

Судя по взгляду мистера Робинсона, это было самое лучшее, что ему надлежало сделать, но Виктор не мог просто так уйти.

— Извини, — он порывисто шагнул вперед и взял Мэгги Смитсон за руку. — Я не хотел. Я…

Мэгги как-то странно встрепенулась. Отвернулась было к котлу, но потом оглянулась на юношу. Потом посмотрела на пальцы, стиснувшие ее запястье.

— Ты… у тебя рука горячая, — прошептала негромко.

— Я знаю. Это, наверное, от работы…И от котла жар идет.

Она вдруг потянулась к Виктору, едва не вставая на цыпочки и вытягивая шею. Юноша подумал, что она, чего доброго, подставит губы для поцелуя и попытался ее удержать. Не то, чтобы он был против, просто здесь и сейчас… под осуждающим взглядом мистера Робинсона…Да и чего такого он сказал или сделал, что девушка сама к нему липнет?

Перейти на страницу:

Похожие книги