Читаем Проклятие полностью

Ирвин и Джеймс скрылись в доме, а она ещё долго сидела на песке и плакала, не в силах остановиться. И только тогда, когда рыдания превратились в судорожные всхлипывания, Санта поднялась и медленно побрела к дому.

— Поставь ещё прибор, — приказал Джеймс Исполнителю, наблюдая за ней из окна.

Слуга молча подчинился. Однако не успела Санта дойти до столовой, как зрачки Джеймса ослепительно вспыхнули, и он обернулся к дверям.

— Это Ллойд, — коротко бросил Ирвин, в мгновение ока очутившись у входных дверей. Поспешно втянув за порог Санту, он подтолкнул её в сторону гостиной. — Быстро! Иди туда! — приказал он таким тоном, что та не посмела спорить и проскользнула в комнату.

Джеймс был уже там. Кивнув ей на кресло, он замер, ожидая гостя.

— Здравствуй, Ирвин! — Ллойд, медленно, словно пантера перед прыжком, поднимался по ступеням крыльца, — Давно не виделись! — не дойдя до дверей несколько шагов, гость остановился, словно оценивая вероятную угрозу.

Ирвин холодно рассматривал его, не говоря ни слова. У Ллойда были длинные белые волосы, забранные сзади в низкий хвост. Тёмно-серые глаза смотрели настороженно и внимательно. На нём был чёрный плащ, выгодно подчёркивающий его статную фигуру.

— Зачем ты здесь? — наконец, спросил Ирвин, явно не испытывая радости от встречи.

— Дрэйк сказал, что Джеймс на Земле, вот я и зашёл, чтобы представиться. Разве не так велит Закон, Ирвин?

Исполнитель помедлил, потом всё же посторонился, пропуская гостя в дом.

— Повелитель в гостиной, — коротко предупредил он, открывая перед Ллойдом дверь.

Тот прошёл в гостиную и низко наклонил голову, приветствуя Джеймса.

— Сир, позвольте представиться, — заговорил он, когда Джеймс кивнул. — Я — новый Исполнитель в Античерте. Моё имя — Ллойд. Следуя принятым правилам, я, воспользовавшись тем, что вы на Земле, пришёл сообщить вам о своём прибытии.

— Что ж, рад познакомиться, — вновь кивнул Джеймс, жестом предлагая гостю кресло. — Я слышал, ты уже был в Реальности, Ллойд?

— Да, сир, — устроившись в кресле, Исполнитель положил ногу на ногу.

— В каком качестве?

— Тоже в качестве слуги, — Ллойд улыбнулся.

— В Античерте?

— Нет, сир. В вашем Мире — за Чертой.

— Какому из Повелителей ты служил?

— Бэриону.

— Вот как? — Джеймс нахмурился. — И что же с тобой случилось?

— Ничего, — Ллойд улыбнулся и пожал плечами. — Бэрион отправил меня в Вечность, и моё место занял Ирвин. Разве он не рассказывал? — он обернулся к Ирвину. Одновременно с этим его взгляд, на мгновение, задержался на Санте, сидевшей в углу гостиной. — Не хочу показаться неучтивым, но разве правила изменились и нам теперь можно посвящать в тайну Вечности смертных? — внезапно спросил он похолодевшим тоном.

— Твоя обязанность, Ллойд, следить за соблюдением законов в Античерте! — внезапно вмешался Ирвин, направляясь к нему.

Ллойд понял, что за этим последует, и, вскочив с кресла, отступил на шаг.

— Ладно-ладно! — быстро проговорил он, извиняющимся тоном. — Сир, прошу прощения! — обернулся он к Джеймсу. — Я просто удивился, вот и всё! Не ожидал встретить у вас смертную, да ещё с зелёными глазами… Да ещё такую красивую!.. — добавил он, примирительно улыбнувшись. — Можно я хотя бы представлюсь ей? — и, не дожидаясь разрешения, Ллойд метнулся в угол комнаты и схватил Санту прежде, чем кто-то сумел среагировать. — Привет! — протянул он, развернув её к себе лицом и прикрываясь ею, словно живым щитом. — Меня зовут Ллойд! — широко улыбнулся Исполнитель, и в то же мгновение в его руке оказался стилет.

Санта вскрикнула, когда острое лезвие пронзило ей грудь. Несколько секунд она, распахнув изумрудные глаза, ещё смотрела на Исполнителя, потом колени её подогнулись и она обмякла в его руках.

Джеймс бросился на Ллойда, но тот, ловко толкнув неподвижную Санту прямо на Повелителя, метнулся к окну, но опоздал. Его встретил Ирвин. Одним молниеносным ударом он сбил Ллойда с ног, затем, за волосы, подняв того над полом, с размаху приложил лицом о стену. Удар был такой чудовищной силы, что стена задрожала, треснула и с неё посыпалась штукатурка. Не успев даже защититься, Ллойд, весь окровавленный, сполз по стене и больше не шевелился.

Глава 7. Вопросы и ответы

Джеймс сидел на полу, положив голову Санты себе на колени и, словно ребёнка, прижимая её к себе. Та была без сознания. Дыхание её становилось всё тише, из раны на груди тоненькой струйкой вытекала кровь. Ирвин суетился рядом, пробуя всё новые способы ей помочь, но всё было напрасно. Никакие снадобья, ни сила самого Повелителя — не могли остановить неизбежное. Санта умирала.

— Всё напрасно, сир, — наконец вздохнул Исполнитель, покачав головой. — Это яд из Античерты. Чтобы приготовить противоядие, нужно время, которого у неё нет, — он взглянул на Санту, потом на стилет Ллойда, который держал в руках.

Сам Ллойд, связанный по рукам и ногам, весь израненный, сидел у стены с обречённой усмешкой на губах. В нём не было заметно ни страха, ни раскаяния. Чувствовалось, что он выполнил свою миссию — чем был очень доволен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы