Читаем Проклятие полностью

Далее всё происходило настолько стремительно, что Джеймс с трудом потом мог вспомнить. Пьяный ухажер схватил Санту за руку, пытаясь удержать, затем грубо пихнул в объятья своего приятеля, который, загоготав, плюхнул её к себе на колени. В следующее мгновение Повелитель уже был у их столика. Никто потом не мог объяснить, почему вдруг наступила тишина. Музыка резко смолкла, а танцующие пары словно оцепенели, не завершив своих па. Вокруг всё как будто застыло. Даже дым перестал клубиться в радужном свете ламп, неподвижно повиснув посреди зала.

Джеймс же, обведя тёмным взглядом всю компанию, повернулся к Санте и, взглянув ей в глаза, протянул руку.

— Пойдём! — тихо шепнул он, и она увидела, как в глубине его черных зрачков вспыхнули странные огни, отчего реальность тут же превратилась в какой-то призрачный сон. Санта поднялась и медленно, словно во сне, пошла за ним к выходу.

Чернота ночи сгустилась настолько, что покинув ярко освещенный зал ресторана, Санта ничего не видела. Лишь ощущала, как сильные руки бережно поддерживая ее, увлекают все дальше в непроглядную тьму. Она пыталась спросить, куда они идут, но не могла. Голос не слушался, воля и разум отказывались подчиняться, а порывы безумного ветра, который вдруг обрушился на них, казалось, уносили с собой даже мысли.

Яростная вспышка молнии на миг озарила зловещую ночь и разорвала небеса безумным хохотом грома(2). Санта вскрикнула и в то же мгновение почувствовала, как сильные руки подхватили ее. И вот они уже не шли, а летели сквозь обезумевшую стихию, сквозь ливень и непроглядный мрак…

В это время Ирвин, наблюдая за тем, как за окнами разверзается настоящая пучина ада, нервно мерил шагами комнату, останавливаясь каждый раз, как только ночь вспарывала очередная неистовая канонада. Наконец, он почувствовал, как воздух в гостиной сгустился, и в углу замаячила призрачная тень.

— Говори! — нетерпеливо приказал он, резко обернувшись.

— Джеймс гулял по городу, — раздался глухой низкий голос. — Заходил в местный ресторан. Смотрел на людей, читал их мысли… Теперь он возвращается. Летит сюда, но не один.

— Что? — Ирвин даже подскочил. — Что значит, не один?.. С кем?

Ответа не последовало. Еще одна вспышка молнии, и тень бесшумно растаяла в полумраке.

В следующую секунду дверь с шумом распахнулась, и в гостиную быстрым шагом вошел Повелитель, неся на руках насквозь промокшую дрожащую девушку.

— Сир?!.. — только и смог выдохнуть слуга, растерянно наблюдая, как Джеймс осторожно ставит ее на ноги и, сдернув с кресла теплый плед, бережно в него укутывает.

— Разожги камин! — не оборачиваясь, приказал Повелитель, помогая Санте усесться в кресло. — И принеси чего-нибудь горячего, она вся продрогла.

Ирвин все еще стоял, глядя на хозяина. Затем его взгляд упал на лицо Санты, и он невольно побледнел.

Девушка сидела молча, все еще находясь в состоянии шока, и испуганно озиралась вокруг.

— Ты не слышал, что я сказал? — Джеймс вопросительно взглянул на слугу.

Тот вздрогнул и, с трудом оторвав взгляд от Санты, перевел его на Повелителя.

— В чем дело, Ирвин? Ты оглох?

— Нет, сир, — на этот раз голос Исполнителя прозвучал холодно. — Я вас слышал.

— Тогда почему ты стоишь?

— Потому что пытаюсь понять, что вы творите.

— Не забывайся! — процедил Джеймс, мгновенно изменившись в лице и шагнув к Исполнителю. — Делай то, что я сказал, и не зли меня, Ирвин!

Однако слуга не двинулся с места. Его пепельные глаза в ответ на разъяренный взгляд хозяина наполнились тусклой расплавленной сталью.

Лицо Джеймса потемнело, зрачки угрожающе сузились.

— Ирвин, — совсем тихо повторил он, медленно приближаясь.

— Вы знаете закон, сир, — губы Исполнителя упрямо сжались. — Этой девке нельзя быть рядом с вами. Её нужно убить.

— И ты знаешь закон, Ирвин, — Джеймс кивнул, вставая прямо перед Исполнителем. — Ты не смеешь лезть в мои дела! — рявкнул он и одним стремительным ударом сшиб слугу с ног и припечатал к полу с такой силой, что хрустнули кости. — Помни свое место! — прошипел он. — И делай то, что я говорю!

Затем обернулся к Санте.

— Ты в безопасности! — шепнул он, тайно любуясь чистым изумрудным омутом глаз. — Не бойся! Никто в этой Вселенной не сможет причинить тебе зла… Я прав, Ирвин? — и он вновь обернулся к Исполнителю, который медленно поднимался на ноги.

Тот вздохнул и покорно склонил голову.

— Да, сир, — пробормотал он с какой-то обреченностью. — Жаль только, что теперь никто не может также просто гарантировать вашу безопасность…

— Делай то, что я сказал, и убирайся! — с досадой выдохнул Джеймс, — Завтра поговорим!

— Как прикажете, Повелитель, — и вновь Ирвин покорно склонил голову, затем развернулся и скрылся в дверях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы