Читаем Проклятие богов полностью

В небе раздался оглушительный раскат грома. Чёрные земли всё продолжали расти. Внутри болезненно завыл зверь, и по телу прошла судорога. Каждая частичка во мне горела. Через туман боли я увидел, как мои вены окрашиваются в чёрный цвет и на коже появляются тёмные символы. Меня раздирало от мглы, ворочающейся глубоко в теле. В мгновение она сконцентрировалась в одном месте – чуть ниже локтя, и всё прекратилось. Я, судорожно вздохнув, посмотрел туда. На внутренней стороне руки кляксой растеклось чёрное пятно. Значит, всё-таки моё проклятие за разорванную связь – это превратиться в подобие тех тварей? Либо убить её, либо стать живым трупом. Почему-то осознание этого не напугало. Хоть и была маленькая надежда, но я предчувствовал подобный исход. Вот только происходило всё слишком стремительно. Теперь действовать стоило быстрее.

Открыв глаза, я уже точно знал, что это был не сон. Рука в том самом месте выглядела бледно-серой, словно долгое время этот участок кожи чем-то сдавливали. Начало положено. Я скорее чувствовал, чем знал наверняка, что кожа со временем начнёт чернеть, а потом отмирать. Скрывать это не имело смысла. Одному найти выход – задача невыполнимая. Стоило поговорить сначала с Эмилием, а потом и с Бардоулфом. Ужасная догадка пробежалась холодом по спине. Если учитывать, что это было вовсе не видение, то…

Я вскочил с кровати и, одевшись, направился прямо к Эмилию. Связи больше не существовало, но Нэим сказал, что всё будет отражаться и на нём. Можно ли доверять безумному богу? Даже не удосужившись постучать, я просто ворвался в королевские покои. Передо мной предстала не слишком обнадёживающая картина. Эмилий сидел в кровати бледный, как снега Танмора, по его лицу струйками стекал пот. Кристиан же сосредоточенно пытался напоить его каким-то отваром. Незнакомый, удушливый запах цветов и трав растекался по комнате. При моём появлении он резко повернулся, но не переставал поддерживать Эмилия.

– Ты же знаешь, что происходит, верно? Что с ним? – в его голосе не было угрозы, лишь непонимание и страх.

Я сглотнул комок в горле. Это действительно началось. Бог был прав? Но Бардоулфа не тронуло проклятие.

– Этан! Не молчи! – его голос дрожал от волнения.

Неожиданно Вивея вбежала в комнату. Её волосы были растрёпаны, дыхание сбилось.

– Я послала за лекарем, он скоро прибудет.

Кристиан по-прежнему не отрываясь смотрел на меня.

– У вас же связь! Так помоги ему! Ты его Словотворец или, мать вашу, просто шут с дороги?

Он требовал то, что было не в моих силах. Я подошёл ближе к кровати. Эмилия сильно лихорадило. Тело трясло, а взгляд слепо блуждал по комнате. Зверь в клетке жалобно скулил. Сверкающей нити не стало. Я попытался потянуть остальные. Возможно, они смогли бы чем-то помочь, ведь вели к истокам жизненной силы. Паника захватывала разум, мешая сосредоточиться. Рука потянулась к Эмилию в надежде хоть как-то ему помочь.

– Я бы этого не делал. – В дверях, прислонившись к косяку, стояла Бардоулф.

Рука моя беспомощно опустилась.

– Вы что-то знаете? – Вивея обеспокоенно перевела взгляд с Эмилия на неё.

– Достаточно, чтобы сказать, что с Его Величеством всё будет в порядке. По крайней мере пока. Лекарь здесь не поможет. – Она подошла к нему и заглянула в глаза. Что-то рассмотрев в них, Бардоулф отодвинула ворот рубашки и прошлась пальцами по шее. Потом точно так же по запястьям и груди. Ничего не обнаружив, она удовлетворённо кивнула. – Не помешал бы отвар, который дают при лихорадке. И зажгите успокаивающие благовония. Ещё желательно, чтобы кто-то в ближайший час находился рядом с ним. Скоро он придёт в себя.

Кристиан внимательно слушал каждое слово. Потом, осторожно уложив Эмилия на подушки, повернулся к Вивее.

– Останься с ним ненадолго. Я распоряжусь о лекарстве и благовониях. Справишься?

Девушка решительно кивнула. Он перевёл хмурый взгляд на нас.

– Идёмте со мной.

Как только мы оказались далеко от королевских покоев, Ланкайетт резко остановился.

– Ты ничего не хочешь сказать? – он сдерживал себя, но его голос звенел. – Я предупреждал, дорогой друг, что если ты хоть как-то навредишь Эмилию, то тебе не жить.

Кристиан имел полное право возненавидеть меня, и поэтому я твёрдо встретил его взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний словотворец

Ложная надежда
Ложная надежда

Когда-то Дартелия была великой страной, которая удостоилась благословения Богов и даровала миру великих Словотворцев. Они служили достойным правителям, наделяя их силой Небес. Но настали тёмные времена. Короли прогневали Богов и те лишили их своего дара. Мир повергся в хаос и кровопролитие, обращая земли в проклятые пустоши. Только через сто лет разрушений на трон взошёл достойный молодой король Бардоулф, который заявил, что восстановит Дартелию и найдёт предназначенного ему посланника Небес.Этан с ранних лет был вынужден сторониться окружающих, скрывая свои зловещие сновидения. Но одна ошибка втянула его в опасную игру, на кону которой стоит благополучие страны. Теперь для всех он должен стать легендарным Словотворцем и надеждой всего живого.Сможет ли Этан узнав, какая жестокая правда таится за стенами дворца, справиться со своими страхами и стать непревзойдённым самозванцем, отдав себя человеку чья жизнь обречена на смерть?

Ольга Аст

Славянское фэнтези

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия