Зоркий соколиный глаз чародейки без труда отыскал укромную заводь, на берегу которой расположилось небольшое хозяйство Мортилоров. Тах и Албина не ждали гостей, да и Дженну целительница пригласила в гости наверняка ради шутки. Но тем веселее чародейке представлялась эта шутка. Вот удивятся дедушка и внучка!
Затерявшиеся в ивовых зарослях, сокрытые чарами домик и причал нельзя было рассмотреть обычным глазом. Зато невозможно было пропустить пленительный запах пирогов, разносившийся по округе, как это и случилось, когда чародейка с друзьями книжниками плыла мимо речной заводи на тинутурильском таратауре.
Дом Мортилоров и пристройки на добрую свою половину скрылись под землёй, а их крыши густо поросли травой и кустарником, отчего строения больше напоминали горстку холмов, окружённых стройными рядами грядок.
В отличие от ведьмаков, хоромы которых защищал высокий забор из заострённых брёвен, таинственные врачеватели обходились тонкой изгородью, сплетённой из лозы. Зато на её столбах и прутьях сидели улыбчивые черепа зверушек: волков, кроликов, водяных крыс, мышей, птиц… были здесь и людские головы.
— Я предупредил… — пренебрежительно скривил губы маг.
— Уж раз сотый… — девушка постаралась скрыть своё раздражение за шутливым тоном. — Хозя-яева! — крикнула она, смело распахнув калитку и направляясь к самому большому дому-холму. — Гостей встречайте!
— …Хотя бы пчёл не видно, — вздохнул Сайрон, оглядевшись.
Заметив пришельцев, залился лаем серый косматый пёс. Сидевшая на пороге чёрная кошка шмыгнула в дом. Из-за ближнего к реке холма показался светловолосый юноша с граблями. Руки его по локти были черны от земли, рукава рубахи — подвёрнуты, на ногах — простые штаны да лапти. Приблизившись к гостям, юноша округлил глаза и испуганно воскликнул:
— Дженна!
— …Да, я Дженна, — подтвердила чародейка, окинув взглядом встречающего. — А тебя я не знаю. Ты кто? Сын Албины и внук Таха? Понимаешь ли, они меня приглашали в гости… — Девушка обернулась к Сайрону, который после её слов как-то странно кашлянул. — А? Что смешного?
— Ну… — ответил юноша, почесав скудную щетину, совсем, как это делал его дед Тах. — Как бы объяснить…
— …Дженна? — прервал его женский голос.
На пороге дома появилась пожилая женщина в сарафане и переднике со следами муки на нём. Карими с зеленцой глазами, мягкими чертами лица и округлыми плечами она напоминала Албину, но была явно старше её лет на двадцать, а то и больше.
— …Тах и Албина вам про меня рассказывали, — догадалась чародейка. — Вот откуда я вам известна! Буду рада и с вами познакомиться… когда вы представитесь, — она отвесила полупоклон. — Но где же те, кто приглашал меня на пироги?
— Они перед тобой, — вкрадчиво прошептал Сайрон, нагнувшись к уху ученицы.
Дженна застыла с открытым ртом, переводя взгляд с юноши на пожилую женщину и тщетно пытаясь осознать услышанное.
— …Мы знаем, как относятся к таким, как мы, прочие чародеи, — снисходительно усмехнулась хозяйка. — Так что у вас, гости дорогие, есть два выхода… Бой. Но клянусь, так просто мы не сдадимся. Либо принимайте всё как есть — и милости просим в дом…
— …Бой — это, конечно, можно, — обиженно буркнула Дженна. — Но ты же сама приглашала меня на пироги! И мы собирались воспользоваться гостеприимством, а вовсе не драться… Или я чего-то не знаю? — уточнила она, покосившись на спутника.
— Это твой выбор, — в сто первый раз повторил маг. — Некроманты помогли мне тебя отыскать, и я обещал не трогать их…
— Некроманты? — воскликнула Дженна, обернувшись к женщине. — Вы настоящие некроманты?
— Я рада, что вам удалось найти друг друга… — улыбка Албины стала теплее.
Трудно было поверить в то, что целительница, с её тихим голосом, мягкими руками и волосами, от которых доносился сладковатый запах мёда, может представлять какую-то угрозу.
Ещё недавно ровесница Дженны, а теперь — степенная женщина с морщинками у глаз и заметной проседью в светло-русых косах, она восседала во главе стола. В это время молодой Тах — недавно старик — накрывал на стол, послушно следуя указаниям своей наставницы.