Читаем Проклятие дракона полностью

Люди в изорванных плащах ходили по мощеным улицам с ножами в руках, озираясь. Они натыкались на бандита, задремавшего от выпивки, и окружали его. Их ножи двигались, они смеялись, когда он пытался отбиваться. Двое забирали броню и оружие, пока третий стоял в дозоре.

Пара воров смотрела с интересом. Как только люди в плащах уходили, они забирали все оставшиеся мелочи.

В центре хаоса была гостиница «Усы крысы». Бандиты, воры и убийцы проходили в двери постоянным потоком. Дикие крики доносились из дыр в окнах, как и знакомый пронзительный шум инструмента.

Лисандр и его товарищи в плащах шли на нескладный звук до двери гостиницы.

— Ниже головы, господа, — сказал Лисандр, пока они приближались. — Говорите как можно меньше, старайтесь не смотреть никому в глаза. Нас не должны запомнить.

Двери распахнулись, и три бандита вылетели. Они смогли сделать пару шагов и рухнули на землю со сдавленными ругательствами.

— Эти дураки утром не вспомнят, как их мать назвала, куда там про нас, — проворчал Деклан, проходя внутрь.

Лисандр прошел за ним, но Джейк задержался. Он смотрел на входную дверь, не спеша.

— Идем, шевели ногами, — прошипел Лисандр. Джейк не двигался, и он нетерпеливо развернулся. — Что там?

— Засовы на двери снаружи. Почему они снаружи?

Лисандр нахмурился.

— Понятия не имею, но нет времени на это, — он схватил Джейка за одежду и втащил внутрь.

Они двигались на вопли скрипки в море вонючих тел к камину в дальней части комнаты. Джонатан стоял у огня, бодрая мелодия вылетала из-под его смычка. Пот пропитал его волосы, оставив темные круги под руками. Он выдавливал улыбку, пока играл.

Деклан пытался помахать, но Лисандр схватил его за руку.

— Мы его не знаем.

— Конечно, знаем. Это кроха-скрипач.

— Нет, нужно сделать вид, что мы его не знаем. Мы — три бандита, пришедших выпить. За мной.

Лисандр шел к началу очереди, они добрались до камина. Они были почти там, когда рыжеволосая служанка встала на пути.

— Выпьете, сэр?

— Спасибо, милая, — Лисандр забрал три кружки с подноса, что она носила, и сунул монету в другую ее руку.

Она прищурилась и ушла.

— Что это был за взгляд? — прошипел Джейк, Лисандр раздал им кружки.

— Может, дело в капитане Бравом и его манерах рисоваться, — проворчал Деклан.

— Бравом? Я даже не улыбался.

— Нельзя всем кланяться. В таких местах нужно быть грубее. Смотри, — Деклан вскинул руку и оттолкнул вора в спину. — С дороги, живо!

Он перелетел через скамейку и упал на пол. Когда он попытался встать, прохожий ударил его по ребрам. Кто-то опустил на его голову кружку эля, развеселив соседние столы.

— Видишь? — сказал Деклан.

Лисандр надул губы.

— Заберем нашего и уйдем скорее. Не уверен, что это место подходит пирату.

Они добрались до камина. Деклан и Джейк сделали вид, что греются у огня, пока Лисандр пробрался к Джонатану, скрывшись в темном углу, куда не попадал свет огня.

Он поднес кружку к губам, разглядывая комнату.

— Как ты, скрипач?

— Лучше не бывает, — процедил он сквозь зубы. — Я вернулся бы раньше, но они просили песню. Конечно, я не мог отказать.

Он поднял ногу, показывая оковы на лодыжке. Толстая ржавая цепь тянулась от ноги к стене, где была обернута пару раз на кольце для факела, что силой вбили в цемент, сделав так, что отцепить цепь не вышло бы.

— Это обычный замок?

— Да. Взломать его не сложно, — он склонился, и край его плаща сдвинулся, открывая ряды отмычек, вшитых в него. — У меня есть парочка запасов на случай дождя.

— Или бури, — пробормотал Лисандр.

— Железо — полбеды, — прошипел Джонатан с улыбкой. — Они поймут, что я перестал играть. Я пытался отдохнуть час назад, и мне дали по спине. Сказали, что в следующий раз будут метать ножи, — добавил он с гримасой.

Лисандр вскинул брови.

— Ох, этого допустить нельзя. Уверен, мы что-нибудь придумаем. А пока что я попробую убрать цепь, — он махнул назад. — Деклан? Заслони меня своими плечами. Нет, не стой как страж, скрестив руки! — прошипел он. — Сядь тут. Смешайся. Но меня не должны видеть.

Деклан прошел к столу перед ними и освободил место на скамейке с крупными бандитами. Вместо костей их кожу украшали красные шрамы в форме букв и символов.

Скамейка застонала, когда Деклан сел. Бандиты склонились в его сторону, у крайних ноги едва касались земли.

Они смотрели, раскрыв рты, как Деклан в два глотка осушил кружку. Он опустил ее на стол так сильно, что оставил вмятину.

— Как ты это сделал? — спросил один из бандитов.

Деклан пожал плечами.

— Это же эль? Нет смысла его смаковать, берешь и пьешь.

Бандит переглянулся с товарищами и подвинул кружку к нему.

— Сделай еще раз.

— Ставлю медяк, что он не сможет! — крикнул один из них.

Они выложили деньги на стол.

Пока Деклан занимал бандитов, Лисандр взял одну из отмычек и сунул в замок. Она бесполезно гремела там.

— Что так долго, друг? Мои бедные пальцы больше не выдержат, — сказал Джонатан, повышая голос, чтобы его было слышно за нотами джиги.

— Ржавый, — пропыхтел Лисандр. — Его никто не смазывал.

— Чего ты ждал? Это злодеи! Пока они не нашли цепь, они думали прибить мою ногу гвоздем к полу.

Лисандр вздохнул.

— Может, у Джейка есть чары…

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытый судьбой

Предвестник (ЛП)
Предвестник (ЛП)

Семнадцать лет назад долгое кровавое восстание сильно навредило шести регионам королевства. А теперь огромной армией Средин управляет новый король, он же держит в страхе небольшую группу аристократов, которую он зовет своей Высшей пятеркой, и эти аристократы правят в остальных регионах. Словно этого было мало, король еще и запретил искусство шепота, а это уже проблема для Каэла.  Он не просил родиться шептуном, он не просил странных исцеляющих сил, он и без того был изгоем в деревне. И когда он спасает раненую девушку в Беспощадных горах, его удача подводит его еще сильнее. Девушка оказалась не простой, а рыцарем-изменником с мечом, и все Королевство на нее охотится. И одним снежным вечером все становится еще хуже, и Каэлу приходится покинуть с ней горы. Они отправляются на безумные приключения, и любая ошибка может изменить Королевство, которое они знали.

Нелу Керамати , Ша Форд

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Историческое фэнтези

Похожие книги