Читаем Проклятие дракона полностью

Она не давила. Она знала, что на Каэла нельзя давить открыто, он подымет защиту и будет ужасно упрямо отбиваться. Ей нужно было осторожно обойти и ждать шанса.

— Готов поговорить?

Он вскинул брови.

— О чем?

— Ты ничего не хочешь у меня спросить?

— Даже в голову не приходит.

Его губы были серьезными, но слова звучали странно, знакомо… но неуместно. Он повернул к ней плечо, его лицо было подозрительно невинным, пока он разглядывал комнату. Это было так необычно, что она не сразу поняла, что происходит.

Каэл играл с ней.

— Я знала мальчика, который умер бы, чем прошел без свой туники, — сказала Килэй, глядя, как он расхаживает.

— Сейчас у него есть тревоги важнее.

— Да? Не переживаешь, что кто-то расскажет, что ты — шептун?

— Нет. Кому они расскажут? — Каэл дошел до конца комнаты и развернулся. Его руки оставались в карманах, он пошел обратно. Его грудь была открыта.

Когда она видела его таким в последний раз, из него выпирали кости. Но теперь кости скрывал слой плоти. Новые линии появились на его коже, линии, отбрасывающие тени, и это были не кости.

Это было… неожиданно.

С усилием Килэй перевела взгляд на его лицо.

— И ни одного вопроса нет в твоей рыжей голове?

— Нет, похоже.

— Почему в это сложно поверить?

— Может, ты не пытаешься, — сказал он.

Она пыталась изо всех сил не дать себе толкнуть его при повороте.

— Ты все время здесь?

Он снова был серьезным. Она немного обрадовалась.

— Да. Кроме ужина.

— Вчера тебя на ужине не было.

— Я была… занята. Сегодня приду, — сказала она, когда Каэл посмотрел на нее.

Он нахмурился, сжал губы и посмотрел на печь.

— Где ты спишь?

— Там в углу. Там удобнее, чем кажется.

Опасное красное пятно появилось на его лице, когда он посмотрел на доски на полу.

— Это не может быть удобно.

— Все не так плохо. Бывало и хуже.

— Да?

Она ухмыльнулась.

— Знаю, это тебя удивит, но я не первый раз в тюрьме.

— Ясное дело, — проворчал он и выпрямился. — Увидимся за ужином.

— Каэл, погоди.

Он замер на пороге и вскинул брови.

Она глубоко вдохнула.

— Уверен, что ты в порядке? И ничего не хочешь узнать о… своем прошлом? Я буду рада ответить.

— Знаю. Просто… — он стукнул кулаком по косяку, спокойно, но твердо. — Я еще не готов.

Это все, что он мог сказать. То, как Каэл всегда справлялся с эмоциями, напоминало ей отчасти, как гусеницы справлялись с весной: он закапывал их глубоко, и они там трепыхались, росли, пока не вырывались на волю.

Проблема была в том, что, когда Каэл хотел говорить о чем-то, эта гусеница становилась существом с шестью лапами, большими глазами и пугающими крыльями.

* * *

Каэл поздно пришел в Зал тем вечером. Ужин был уже на середине, когда он пришел, и Килэй хотела спросить, где он был. Но, как только он прошел двери, дикари устроили ловушку: шестеро воинов с мечами вскочили из-за столов и окружили его.

Увидев, как он справился с Гриффитом, многие не могли оставить его в покое. Но дикари отличались от многих людей. Они не давали монстру спать в кустах, они тыкали его палкой.

— Ты не отсюда, болван. Уходи, или мы тебя убьем, — сказал один из воинов. Угроза была бы убедительной, если бы он не улыбался.

Каэл тяжко вздохнул.

— Я могу хоть минутку подумать об этом?

Ответ был странным, если учесть, что он был без оружия, рубахи и мог попасть в бой с шестью мечами. Потому воины растерялись.

Пока они думали, Каэл сделал что-то странное. Его ладони пронеслись над ногами, грудью, шеей и головой. Его пальцы задевали кожу, словно он пытался что-то с нее стереть.

— Что это? Почему такая странная тишина? — прошипел Бейрд.

— Каэл вот-вот побьет их, — сказал Гриффит. Бой еще не начался, а он уже катал голубой мрамор между пальцев.

Наконец, Каэл сделал движение, будто мыл руки. Он тряхнул головой.

— Простите, я не уйду. Вам придется меня убить.

Воины напали толпой.

Каэл бросился к краю их круга, размахивая конечностями рядом с собой. Двое воинов отлетело на спины. Их рты удивленно раскрылись, когда они упали на пол.

— Тот вчера поднял кабана за бивни, — сказал Гриффит, указывая на упавшего мужчину. — Прижал его и усыпил кулаком. А теперь отброшен, как поросенок! Ха!

Каэл бросился к одному из столов. Он перемахнул через головы мастеров, они быстро отошли от воинов. Каэл стоял на столе и спокойно ждал, пока воины строились рядами. А потом он напал.

Первый воин закрыл голову тарелкой, отшатнулся в удивлении. Остальные закрывались руками от его ударов. Каэл нападал блюдами, чашками и тарелками. Они разбивались о кожу воинов, куски летели в воздух. Один воин выбрался из-за стола и попытался напасть сзади.

Вместо этого он получил коленом в лицо.

— Вот это да! — разрисованные кулаки Гриффита ударили по столу, он взвыл. Его руки дрожали, он всеми силами сдерживался от стремления броситься в бой.

Другие дикари кричали с ним, их голоса поднимались в песне. Воины кормились трепетом боя. Мастера подпитывались восторгом их криков, и их кулаки гремели все сильнее, распаляя воинов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытый судьбой

Предвестник (ЛП)
Предвестник (ЛП)

Семнадцать лет назад долгое кровавое восстание сильно навредило шести регионам королевства. А теперь огромной армией Средин управляет новый король, он же держит в страхе небольшую группу аристократов, которую он зовет своей Высшей пятеркой, и эти аристократы правят в остальных регионах. Словно этого было мало, король еще и запретил искусство шепота, а это уже проблема для Каэла.  Он не просил родиться шептуном, он не просил странных исцеляющих сил, он и без того был изгоем в деревне. И когда он спасает раненую девушку в Беспощадных горах, его удача подводит его еще сильнее. Девушка оказалась не простой, а рыцарем-изменником с мечом, и все Королевство на нее охотится. И одним снежным вечером все становится еще хуже, и Каэлу приходится покинуть с ней горы. Они отправляются на безумные приключения, и любая ошибка может изменить Королевство, которое они знали.

Нелу Керамати , Ша Форд

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Историческое фэнтези

Похожие книги