Читаем Проклятие египетской гробницы полностью

Какой странный тип, подумал я заинтересованно. Интересно, что он может сказать о проклятии? Мне подобные истории жуть как нравились.

Дядя Бен повернулся к своей команде.

– Ну как, есть прогресс на сегодня? – поинтересовался он.

– Мы, похоже, уже близко, – ответил молодой рыжеволосый мужчина в выцветших джинсах и синей рубашке. – Просто предчувствие такое, – добавил он.

– Спасибо, Квазимодо, – откликнулся Бен.

Копатели засмеялись. Кажется, шутки дяди тут все любили.

– Квазимодо – это горбун из собора Парижской Богоматери, – высокомерным тоном объяснила мне Сари.

– Да знаю, – буркнул я раздраженно. – Не дурачок.

– Может быть, мы вообще копаем не в той стороне, – сказал дядя, скребя затылок. – Наш туннель вполне может быть вон там. – Он кивнул на стену справа.

– Нет, думаю, цель близка, Бен, – возразила молодая женщина с запыленным лицом. – Подойди сюда, посмотри, что мы нашли.

Она подвела его к огромной куче камней. Дядя Бен направил туда фонарь, а потом наклонился, чтобы лучше рассмотреть то, что она ему показывает.

– Очень интересно, Кристи. – Дядя Бен потер подбородок и тут же пустился в долгий спор.

Через некоторое время в помещение вошли еще трое рабочих. Они несли лопаты и кирки, а одни из них – какой-то хитроумный прибор в плоском металлическом футляре. Он выглядел точь-в-точь как ноутбук. Я хотел спросить дядю Бена, что это такое, но он все еще стоял в углу, увлеченный разговором с Кристи.

Мы с Сари вернулись ко входу в туннель.

– Ну вот, он о нас забыл. – Сари хмыкнула и повела плечом. – Как только попадает сюда – сразу забывает обо всем, что не его работа.

Я поднял луч фонарика к высокому потрескавшемуся потолку.

– Не могу поверить, что мы действительно внутри пирамиды.

Сари рассмеялась и шаркнула ногой по полу.

– Эка невидаль. Вот, смотри – древняя пыль.

– Ну да. – Я тоже поддал ногой песок. – Интересно, кто ходил по ней в последний раз – жрецы, сами фараоны? Только подумай: правитель Египта мог стоять на этом вот месте!

– Пошли на разведку, – сказала Сари, явно пропуская мои восторги мимо ушей.

– Погоди, что?

Ее темные глаза заблестели. Она явно что-то задумывала.

– Пошли, Гейби, разведаем пару туннелей.

– Не называй меня Гейби, – предупредил я. – Ты же знаешь, что я это ненавижу.

– Извини. – Она хихикнула. – Так ты идешь?

– Нам нельзя, – колебался я, следя за дядей Беном, спорившим о чем-то с типом, который принес похожую на ноутбук коробку. – Твой отец просил, чтобы мы держались поблизости, и еще…

– Он здесь возиться будет не один час, – перебила Сари, оглядываясь на Бена. – И не заметит, что мы ушли. Вот увидишь.

– Но Сари… – начал я.

– Кроме того, – продолжила она, положив руку мне на плечо и толкая к выходу, – он не хочет, чтобы мы здесь ошивались. Мы же будем только мешать.

– Сари!

– Вчера я уже ходила на разведку, – заверила она, подталкивая меня теперь обеими руками. – Мы далеко не уйдем. Тут, блин, нельзя заблудиться. Все туннели ведут в эту вот большую залу. Клянусь тебе.

– Думаю, не стоит так делать. – Я не спускал глаз с дяди Бена. Присев на корточки, он скоблил стену острием кирки. – Так что отстань лучше. Серьезно.

И тут Сари сказала то, что всегда говорит, когда хочет добиться своего. Я знал, что так и будет.

– Струсил, значит.

– Нет! – возмутился я. – Просто Бен велел нам…

– «Право слово, трусливы бывают мужчины! // Кто ж растопит в душе неприступные льдины…» – завела Сари голосом бывалого пономаря, положив руку на грудь и закатив глаза.

– Да что ты такое несешь! – психанул я.

– Так что, струсил? – Она сощурилась. – Гейби?

– Не называй меня так!

– О, Гейби… ты перепугался, маленький?

– Ладно-ладно! Пошли! – Я схватился за голову – как еще быть? – Только недалеко!

– Отлично! Не переживай, мы не заблудимся. Я просто покажу тебе проход, который вчера нашла. Там есть плита с очень странным рисунком, вроде как кошка, но ручаться не стану.

– Ну, я видел в книгах наскальные рисунки, но никогда…

– Говорю тебе, это или кошка, или какой-то кошкочеловек. Необычный рисунок.

– Где это? – спросил я.

– Иди за мной.

Мы оба в последний раз глянули на Бена, стоявшего на четвереньках и ковырявшего каменную стенку. А потом я покинул залу – следом за Сари.

Мы протиснулись через узкий коридор, затем свернули разок и прошли по более широкому проходу направо. Я немного отстал, держась в нескольких шагах от нее.

– Ты уверена, что мы сможем вернуться? – Я старался говорить твердо, чтобы меня не обвинили в трусости.

– Положись на меня, – сказала Сари. – Направляй фонарь на пол. В конце коридора есть небольшая, но очень интересная комнатушка.

Мы шли по коридору, забиравшему вправо. Вскоре он разветвился, и Сари выбрала левый туннель.

Стало теплее. Воздух здесь казался затхлым, словно в непроветренной прачечной.

Этот проход был шире предыдущих. Сари прибавила шаг, намного опередив меня.

– Подожди! – окрикнул я ее.

Как назло, у меня опять развязался шнурок. Чертыхнувшись, я склонился к ботинку.

– Эй, Сари, подожди меня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Дядя Бен [= Мумия]

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей