– Точно? – спросила Лу, и он кивнул. Она ему не поверила – брат явно что-то скрывал, – но не успела ничего сказать, как за дверью скрипнула половица.
– Не смей, – раздался резкий, практически неслышный шёпот. Что-то ударилось о стену, и Лу, нахмурившись, поднялась с кровати и подкралась к двери.
– Отпусти, Оливер, – раздался шёпот Пенелопы. – Нужно им всё рассказать!
– Ровена нам запретила, – прошипел он. – Она…
– Но мы же одна семья, – возразила она. – Ты бы на их месте не хотел во всём разобраться?
– Я и так разобрался, и ничего хорошего из этого не вышло, – сказал Оливер. – Ты сделаешь только хуже!
– По-твоему, лучше вообще ничего им не говорить? Не хочешь – не лезь, но и мне не мешай.
Раздался ещё один глухой удар, и вдруг в дверь постучали. Лу, приникшая к ней ухом, едва успела отскочить и взобраться на кровать, когда в комнату сунулась Пенелопа.
– Есть минутка? – спросила она с непривычной серьёзностью.
– Э… ну да, – сказала Лу, потягиваясь, будто только встала. Зак поглядел на неё и закатил глаза. – Что такое?
Пенелопа скользнула в комнату и плотно закрыла за собой дверь.
– Взрослые сейчас о вас разговаривают, – сказала она. – Кажется, они испугались. За Зака.
– Со мной бы ничего не случилось, – сказал тот, не отрываясь от рисунков. – Я же был не один…
– А с фениксом. Знаю, – сказала Пенелопа. – Его-то они и боятся.
– Почему? – нахмурилась Лу. – Он спас Заку жизнь.
– Ну, да, но… – Пенелопа закусила губу, и Лу похлопала по постели. Пенелопа нехотя присела на край кровати, как птица, готовая вот-вот упорхнуть. – Феникс опасен.
– Все так говорят, но никто не удосужился объяснить почему, – раздражённо сказал Зак. – Ну, создал он Диколесье. Ну, владеет он магией. Дальше-то что?
Пенелопа опустила взгляд на ладонь и скользнула пальцами по отметке.
– Вы не расстроились, когда получили метку?
– Расстроились? – переспросила Лу, бросая взгляд на букву «Ф». – Нет, ну, будет сложно объяснить папе, откуда она взялась. Но это же просто отметка.
Пенелопа помотала головой.
– Нет. Это клеймо. Клеймо феникса, оставленное нам в наказание.
– В наказание? – спросила Лу. – За что? Мы же ничего не сделали.
– Да, но… – Пенелопа сцепила пальцы в замок, скрывая метку. – Мы получили её из-за предков.
– Из-за предков? – Лу захлопала глазами. – А они здесь при чём?
Какое-то время Пенелопа молчала. Лу решила, что она вообще не ответит, но потом она всё же сказала:
– Много веков назад наш предок, Томас Уайльд, был величайшим охотником в мире. Только он убивал не волков и медведей, – добавила она, – а мифических существ. Магических. Тех, в существование которых верили очень и очень немногие.
– Тех, которые живут в Диколесье, – медленно произнесла Лу, и Пенелопа кивнула.
– В какой-то момент он прославился. Покупатели со всего мира приезжали к нему за доспехами из драконьей чешуи, пыльцой фей и… и за кровью феникса.
Лу смотрела на Пенелопу с открытым ртом, растеряв все слова. Зак, напротив, оторвался от рисунка и окинул её мрачным взглядом.
– Наш предок убивал фениксов? – спросил он с отвращением. – Какая гадость.
– Да, – согласилась Пенелопа. – Он творил гадкие вещи. Но короли приходили к нему за черепами единорогов и божественной силой, которая якобы заключена в их рогах. Моряки думали, что кости русалок, привязанные к борту корабля, защитят их от морских чудищ. Все они платили хорошие деньги. Деньги, на которые был построен этот дом, – пробормотала она, обводя взглядом комнату, будто это она была во всём виновата.
Лу поёжилась. Перед глазами мелькнули трофеи из сна, и всё вдруг встало на свои места.
– Но как охотники стали… смотрителями? – спросила она.
– Томас Уайльд был единственным человеком в мире, который умел охотиться на фениксов и убивать их, – мрачно сказала Пенелопа. – Обычно они бессмертны – магия, текущая в их крови, позволяет заживлять раны. Но Томас Уайльд научился… ловить их и обескровливать.
Зак побелел.
– Обескровливать? То есть…
– Полностью сцеживать кровь, – подтвердила Пенелопа. – Благодаря особой технике она сохраняла магические свойства. Сейчас эта техника утеряна – её тайна умерла вместе с Томасом Уайльдом. Хотя мы бы всё равно ею не пользовались. Мы защищаем животных Диколесья, а не убиваем ради денег, – жарко сказала она. – Но за годы жизни Томас Уайльд практически полностью истребил фениксов. Продавал их кровь тому, кто больше заплатит, пока их не осталось лишь двое.
– Мой феникс? – предположил Зак.
– И его подруга, – кивнула Пенелопа. – Когда Томас Уайльд осознал, что натворил, он перестал на них охотиться. В конце концов, у него и так было целое состояние, так зачем рисковать? Но потом его дочь заболела, и никто не мог её исцелить.
– И он пошёл за последними фениксами? – тихо спросила Лу.
Пенелопа поджала губы, сверля взглядом руки.
– Он поймал самку. И убил её ради крови. Долгое время некоторые члены семьи оправдывали его – говорили, что у него не было выбора, ведь его дочь умирала.
– Но выбор был, – возразил Зак.