Читаем Проклятие Фрейи полностью

— Я скажу тебе… — дрожащим голосом произнес Беорф, — но… прежде я хочу увидеть твое настоящее лицо!

— Последняя воля приговоренного к смерти! — с ухмылкой сказала Байя Гайя. — Прелестно! Ну что же, толстый болван, полюбуйся на меня…

Отарелль окинула внимательным взглядом корабль и убедилась, что все спят, а затем произнесла несколько непонятных магических заклинаний. На глазах Беорфа прекрасная молодая девушка исчезла, а вместо нее появилась отвратительная старуха с почти белыми глазами, зловонным дыханием, глубокими морщинами и серыми спутанными волосами. Вид у нее был ужасный. Байя Гайя сказала ему:

— Ну что, теперь доволен? Посмотри же на меня! Да смотри хорошенько, потому что это будет последнее, что ты увидишь перед смертью! Куда ты спрятал яйцо? Говори!

— Я его спрятал… — признался Беорф, трепеща от страха, — в башмак Амоса!

— Как это? — спросила старуха. — Яйцо дракона слишком большое, чтобы поместиться в башмаке!

— Точно так же, как и старой ведьме не поместиться в теле молодой девушки! — воскликнул Амос, стоя на носу корабля.

— Сюрприз! — крикнул Беорф и ударил ведьму кулаком в челюсть.

Байя Гайя рухнула навзничь и выплюнула два последних зуба.

Пока она поднималась, Амос выпустил в нее огненный шар, от которого загорелась ее одежда. Колдунья заплясала на месте, оглашая корабль ужасными воплями, а затем бросилась через борт в воду, чтобы погасить пламя. Над водой поднялось облачко пара, и все вздохнули с облегчением.

В этот момент Петер Гигант протянул руку и поймал злодейку за ногу. Байя Гайя барахталась в воде, выкрикивая угрозы и ругательства. Гой схватил весло и хорошенько огрел ее по голове. Колдунья тут же отключилась.

Придя в себя, ведьма обнаружила, что сидит на поперечной перекладине, привязанная за руки и за ноги к мачте и опутанная веревками, как колбаса. Полуденное солнце светило вовсю, и драккар весело бежал вперед.

— Что это за безобразие? — завопила колдунья. — Неужели вам не стыдно так обращаться с пожилой дамой, вы, банда мужланов!

Экипаж разразился громким искренним хохотом. Беорф залез по веревочным лестницам на мачту и уселся рядом с узницей.

— Добрый день, красавица Отарелль! Что-то сегодня утром вы растеряли свою привлекательность! Наверное, вы провели ужасно неспокойную ночь?

— Что это здесь происходит? — возмущенно спросила колдунья. — Ты должен быть мертв, но, как ни в чем не бывало, насмехаешься надо мной! Объясни-ка мне, в чем дело, пока я не сняла с тебя живьем шкуру!

— Вы находитесь не в самой удачной позиции, чтобы угрожать кому-либо! — уверил ее Беорф, закатываясь смехом. — Вы видите самого большого беорита там, внизу? Его зовут Петер. У него очень плохой характер, и он совсем не любит старых мегер. Мы поручили ему присматривать за вами. Ведите себя вежливо, а то я ему скажу, чтобы поднялся сюда и…

— В этом нет необходимости, милый юноша! — поспешила ответить старуха. — В самом деле, да, в самом деле — никакой необходимости! Вы здорово меня подловили, вы с Амосом, ах, проказники!

— Должен сказать, что и вы со своей стороны тоже неплохо сыграли. Мы поверили в ваш трюк с сиреной, и я должен сказать, что до тех пор, пока мы не пошли спать в большую палатку на острове, все шло, вероятно, согласно вашему задуманному плану. Амос попался на удочку, и я полагаю, он по-настоящему в вас влюбился…

— Ну, поскольку во мне столько шарма, — перебила его ведьма, — это совершенно естественно!

— А что вас подвело, так это ваша золотая цепочка с подвеской в форме маленького сундучка.

— Но где она? Я ничего больше не чувствую! — завопила Байя Гайя. — Верните мне мою подвеску!!!

— Попозже… Сначала закончу свой рассказ, — спокойно сказал Беорф. — Мне показалось, что я где-то видел эту подвеску. Потом я вспомнил, что это Амос указал мне на нее! Она находилась в тот момент на шее ворона в Упсгране! Странное совпадение, не так ли?

— И что же?

— А то, что после вашего уединения с Амосом на острове, когда он пришел спать в палатку, я его уже поджидал! Мы с ним серьезно поговорили об Отарелль, и, несмотря на его уверенность в том, что я ему завидую, я все-таки напомнил о цепочке, подвеске и черном вороне. И тогда он словно очнулся от сна! Ваши любовные чары улетучились! Потом мы спокойно с ним поговорили и пришли к заключению, что никакая вы не сирена. Но в то время мы еще не знали о ваших намерениях относительно нас! И только тогда, когда Амос обмолвился, что, находясь под властью ваших чар, говорил с вами о яйце дракона, мы с ним выработали план. Для нас стало очевидным, что вы хотели нас…

— Но как же яд? — перебила его колдунья. — Ты отравился или нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Амос Дарагон

Властелин масок
Властелин масок

Добро и зло всегда существовали на Земле, но силы тьмы постоянно стремились к владычеству над миром. Тогда и появились особенные люди — властелины масок. Они управляли всеми четырьмя стихиями — водой, огнем, воздухом и землей. Благодаря им на долгое время удалось установить равновесие между силами света и тьмы. Но вот снова началась война, и чтобы прекратить ее, надо было избрать среди людей нового властелина масок. Таким избранным оказался мальчик Амос Дарагон. В этой волшебной книге Амос вместе со своими друзьями переживает удивительные приключения, сражается с горгонами и самым главным колдуном, человеком-змеей Кармакасом, но пока находит всего одну, первую, маску.А что было дальше? А дальше — читайте следующие книги серии «Амос Дарагон».

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Ключ от Города мертвых
Ключ от Города мертвых

Прошло совсем немного времени, и Амос снова пустился в путь. На сей раз он должен найти ключ от Брахи — древнего Города мертвых, куда попали души умерших, чтобы дождаться Страшного суда и по решению судей отправиться либо в ад, либо в рай. Но ключ, отпирающий ворота, ведущие к последнему пристанищу, был похищен и спрятан. За него ведут борьбу зловещий Сет, бог зависти и предательства, и страшный дракон, возродивший расу самых древних существ на Земле. Если ключ достанется кому-нибудь из них, то победитель установит на Земле свой новый порядок, и человечеству придет конец. Силы Света вновь направляют Амоса Дарагона на борьбу со злом, и юный властелин масок отправляется в увлекательное, но полное опасностей, путешествие в Город мертвых.

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Проклятие Фрейи
Проклятие Фрейи

Древние легенды северных народов рассказывают историю об ожерелье Бризингамене. Четыре длиннобородых карлика, которых звали Альфриг, Двалин, Берлинг и Грер, изготовили это ожерелье, которое с тех пор считалось одним из чудес света. Фрейя — богиня любви и плодородия — захотела завладеть им, чтобы стать еще красивее, хотя и до этого она была просто ослепительной. Она очаровала карликов и ловко похитила у них ожерелье. Но Один — верховный бог северных народов — повелел ей возвратить сокровище владельцам. Богиня отказалась подчиниться и передала ожерелье феям. Таким образом, ни Один, ни карлики не могли достать его. Из-за этого ожерелья между воинами Фрейи и Одина вспыхнула война. Из всех существ самыми любимыми у Одина были человекомедведи. Чтобы отомстить своему врагу, Фрейя прокляла беоритов, дети которых стали умирать еще в колыбели, и таким образом это племя было приговорено к вымиранию.Чтобы спасти свой народ, жители Упсграна попросили Амоса Дарагона отправиться с ними к острову, где обитала Фрейя, чтобы упросить ее снять заклятие. Это путешествие и так не обещало быть легким, но тут в дело вмешалась могущественная злобная колдунья Байя Гайя. Никто на свете не умел так ненавидеть людей, как она. И ей нужно было завладеть последним яйцом последнего дракона, которое прятали Амос и Беорф. Если она заполучит этого последнего детеныша расы древних, ее власть станет почти безграничной, и тогда…

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Башня Эль-Баб
Башня Эль-Баб

Энмеркар, великий первосвященник далекого Шумерского царства, и Аратта, правитель Дур-Шаррукина, решают объединить свои силы для возведения памятника, достойного славы и мощи их бога Энки. Они задумывают построить башню такой высоты, чтобы она была видна от самых отдаленных земель варваров до великих городов Востока. Чтобы отыскать свою мать Фриллу и учителя Сартигана, Амос Дарагон отправляется в долгое путешествие в Шумер. Вместе со своими верными друзьями Беорфом, Лольей и Медузой властелин масок должен преодолеть многочисленные ловушки и препятствия на пути к башне Эль-Баб. Он собирается освободить свою мать и укротить шумеров, которые угрожают превратить хрупкое равновесие мира во вселенский хаос, подобного которому еще не было. Но задача столь трудна, что это приключение может оказаться последним…

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги