Читаем Проклятие Фрейи полностью

Глава девятая

КЕЛЬПИИ

Амос быстро просмотрел свои вещи и вытащил из мешка хрустальные ушки эльфа.

— У меня идея! Идея, которая может нас спасти. Оставайся здесь и охраняй стоянку. А я скоро вернусь!

— А что я буду делать, если дракон примет свои обычные размеры? — забеспокоился Беорф.

— Займи его беседой, только постарайся, чтобы он тебя тут же не сожрал! — крикнул уже издали юный властелин масок. — Расскажи ему одну из твоих шуточек, она его усыпит!

— Понятно, — проворчал толстяк, — иначе говоря, со своими проблемами разбирайся сам!

Вскоре Амос вышел на небольшой пляж неподалеку от того места, где сгорел драккар. Он вошел в воду по пояс, закрыл глаза и сосредоточился. Призывая маску воды и ее камень силы, он попытался послать обращение к кельпиям. С громким ржанием мальчик три раза опустил голову в воду. Эти странные действия создали водоворот, который обхватил его послание, словно конверт, в который вкладывается письмо. Водоворот ушел в пучину океана…

Много раз повторял властелин масок свой призыв. К счастью для Амоса, удача была на его стороне. Рядом проплывал косяк сельди, он подхватил колебания одного из посланий и довел его до дюжины лососей. Лососи передали его на спину огромного синего кита, который унес послание в бездну океана и передал его нескольким трескам. Затем колебания послания закрутились вокруг омара, потом краба и, наконец, рака-отшельника, — перед тем, как попасть на маленькие плавники большого угря. Наконец-то послание добралось до адресата, закончив свой путь в ухе главного кельпия.

Через час работы Амос выбрался из воды. Море было холодное, и он продрог до костей. Чтобы согреться, он еще раз воспользовался своими магическими способностями, прибегнув к помощи маски огня. Тут же у него на лбу выступили крупные капли пота, как будто у него началась лихорадка. Больше ему не было холодно! Сартиган рассказывал ему, как заставить магические стихии работать в собственном теле. Благодаря этой технике, учитель мог ходить босиком даже зимой, не отморозив ни одного пальца на ногах. Сартиган не был властелином масок и не обладал магией стихий, но благодаря совершенному контролю над своими мыслями, он тоже мог творить чудеса.

Чувствуя себя гораздо лучше, мальчик вышел из напряженного состояния. Он горестно вздохнул, полагая, что его попытка войти в контакт с кельпиями потерпела неудачу. Что же теперь делать? Придется искать другое решение!

Только Амос собрался уходить с пляжа, как перед его глазами начала бурлить вода. Сквозь кипящие волны властелин масок увидел, как к поверхности моря поднимаются не менее двух десятков кельпиев. Эти глубоководные существа — наполовину люди, наполовину лошади — достигали двух метров в высоту. Они ходили на двух ногах, оканчивающихся мощными копытами. Их крупные головы с мощными гривами и большие хвосты напоминали лошадиные, а тела и руки были совершенно как у людей.

Амос надел хрустальные ушки эльфа и вступил в беседу с морскими существами.

— Здравствуйте, — сказал он, трижды ударив правой ногой по земле, — очень рад вас видеть. Благодарю вас, что пришли по моему зову.

— Амос Дарагон, властелин масок! — с уважительным ржанием ответил главный кельпий. — Ты друг нашего племени. Наш долг — уважать тебя и помогать тебе.

— А сейчас мне очень нужна помощь! — воскликнул мальчик, широко открывая рот и по-лошадиному показывая зубы. — Мы оказались пленниками этого острова. Наш корабль сгорел, а нам надо обязательно попасть на остров Фрейи.

— Знаешь ли ты, что ни одному человеку не позволено пересекать Большой Туманный Барьер? — вежливо спросил главный кельпий. — Серый Человек не пропустит вас.

— Да, знаю, — ответил Амос, топнув несколько раз ногами. — Но тем не менее, я должен попробовать. Ведь речь идет о будущем племени беоритов. Можешь ли ты мне помочь?

— Я здесь не для того, чтобы критиковать твое предназначение и твой выбор, — продолжал человек-конь, кивая головой. — Я просто хочу предупредить тебя об опасности. Я здесь, потому что ты попросил о помощи. Спрашивай, я слушаю тебя…

— Благодарю тебя, — ответил властелин масок и признательно фыркнул, выпустив воздух через ноздри. — Позади этого острова находится потерпевшее крушение судно. Можете ли вы помочь нам, мне и моим друзьям, снять эту посудину с рифов, чтобы мы смогли продолжить на ней наше путешествие?

— Мы можем сделать это для тебя, и даже без вашей помощи! — уверил его кельпий, перебирая ногами на одном месте. — Мы будем работать всю ночь, а завтра вы получите свой корабль. Твои друзья пока могут отдыхать. Устраивают ли тебя такие условия?

— Это даже лучше, чем я мог ожидать! — радостно запрыгал Амос. — Как я смогу вас отблагодарить? Могу ли я что-то подобное сделать и для вас?

— Да, властелин масок, когда настанет время, — подтвердил кельпий, мотая головой и стряхивая обильную пену. — Итак, увидимся завтра, на рассвете, по другую сторону острова.

Напоследок мальчик сделал глубокий поклон, высунул язык и сказал:

— Я перед тобой в долгу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амос Дарагон

Властелин масок
Властелин масок

Добро и зло всегда существовали на Земле, но силы тьмы постоянно стремились к владычеству над миром. Тогда и появились особенные люди — властелины масок. Они управляли всеми четырьмя стихиями — водой, огнем, воздухом и землей. Благодаря им на долгое время удалось установить равновесие между силами света и тьмы. Но вот снова началась война, и чтобы прекратить ее, надо было избрать среди людей нового властелина масок. Таким избранным оказался мальчик Амос Дарагон. В этой волшебной книге Амос вместе со своими друзьями переживает удивительные приключения, сражается с горгонами и самым главным колдуном, человеком-змеей Кармакасом, но пока находит всего одну, первую, маску.А что было дальше? А дальше — читайте следующие книги серии «Амос Дарагон».

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Ключ от Города мертвых
Ключ от Города мертвых

Прошло совсем немного времени, и Амос снова пустился в путь. На сей раз он должен найти ключ от Брахи — древнего Города мертвых, куда попали души умерших, чтобы дождаться Страшного суда и по решению судей отправиться либо в ад, либо в рай. Но ключ, отпирающий ворота, ведущие к последнему пристанищу, был похищен и спрятан. За него ведут борьбу зловещий Сет, бог зависти и предательства, и страшный дракон, возродивший расу самых древних существ на Земле. Если ключ достанется кому-нибудь из них, то победитель установит на Земле свой новый порядок, и человечеству придет конец. Силы Света вновь направляют Амоса Дарагона на борьбу со злом, и юный властелин масок отправляется в увлекательное, но полное опасностей, путешествие в Город мертвых.

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Проклятие Фрейи
Проклятие Фрейи

Древние легенды северных народов рассказывают историю об ожерелье Бризингамене. Четыре длиннобородых карлика, которых звали Альфриг, Двалин, Берлинг и Грер, изготовили это ожерелье, которое с тех пор считалось одним из чудес света. Фрейя — богиня любви и плодородия — захотела завладеть им, чтобы стать еще красивее, хотя и до этого она была просто ослепительной. Она очаровала карликов и ловко похитила у них ожерелье. Но Один — верховный бог северных народов — повелел ей возвратить сокровище владельцам. Богиня отказалась подчиниться и передала ожерелье феям. Таким образом, ни Один, ни карлики не могли достать его. Из-за этого ожерелья между воинами Фрейи и Одина вспыхнула война. Из всех существ самыми любимыми у Одина были человекомедведи. Чтобы отомстить своему врагу, Фрейя прокляла беоритов, дети которых стали умирать еще в колыбели, и таким образом это племя было приговорено к вымиранию.Чтобы спасти свой народ, жители Упсграна попросили Амоса Дарагона отправиться с ними к острову, где обитала Фрейя, чтобы упросить ее снять заклятие. Это путешествие и так не обещало быть легким, но тут в дело вмешалась могущественная злобная колдунья Байя Гайя. Никто на свете не умел так ненавидеть людей, как она. И ей нужно было завладеть последним яйцом последнего дракона, которое прятали Амос и Беорф. Если она заполучит этого последнего детеныша расы древних, ее власть станет почти безграничной, и тогда…

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Башня Эль-Баб
Башня Эль-Баб

Энмеркар, великий первосвященник далекого Шумерского царства, и Аратта, правитель Дур-Шаррукина, решают объединить свои силы для возведения памятника, достойного славы и мощи их бога Энки. Они задумывают построить башню такой высоты, чтобы она была видна от самых отдаленных земель варваров до великих городов Востока. Чтобы отыскать свою мать Фриллу и учителя Сартигана, Амос Дарагон отправляется в долгое путешествие в Шумер. Вместе со своими верными друзьями Беорфом, Лольей и Медузой властелин масок должен преодолеть многочисленные ловушки и препятствия на пути к башне Эль-Баб. Он собирается освободить свою мать и укротить шумеров, которые угрожают превратить хрупкое равновесие мира во вселенский хаос, подобного которому еще не было. Но задача столь трудна, что это приключение может оказаться последним…

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги