Читаем Проклятие корабля мертвых полностью

Он молча пошел вперед. Пламя жадно лизало его сапоги и штаны. Хорошо еще, что все это было сделано из крепкого материала.

Игорь что есть силы, швырнул Таню к двери.

Она перелетела огонь и упала у самого входа, больно ударившись коленями. Но сейчас это было все равно. Что значит мелкая ссадина по сравнению с жизнью? Она искала Игоря среди пламени. Но оно поднималось все выше и выше, и ничего не было видно…

Игорь приготовился прыгать сам, но голос задержал его:

«Ты все же не устоял перед магией лунной госпожи, меднорукий!».

«Магия здесь ни при чем. Я спас Татьяну. И это мой долг спасать её».

«Я хотела тебе помочь».

«Чем? Тем, что сделала бы хранителем этого жуткого места?»

«Никто не хотел делать тебя хранителем! Тебя обманули…»

Издалека прозвучал голос Тани:

– Игорь! Времени больше нет! Прыгай!

Он прыгнул и оказался рядом с ней.

– Наконец-то! Почему так долго?

– Меня задержали?

– Кто? – не поняла она. – Впрочем, расскажешь потом.

Таня распахнула двери, и они вырвались из подземелья Силы…

***

Они снова оказались в тоннеле.

– Я предупреждала, что нам с тобой заходить в эти двери не следует. Но ты разве послушаешь?

– Кто-то звал на помощь.

– Это была ловушка Серебряной госпожи. Она все чаще и чаще устраивает для нас ловушки.

– Ты думаешь? – Игорь посмотрел на Таню.

– А что тут думать? Или ты забыл, что с нами там было?

– Я начинаю сомневаться в том, что вообще что-то было.

– Это как? – не поняла его Татьяна.

– Это не более чем видения.

– Хороши видения! У меня болит колено от ушиба. Ты меня так аккуратно перебросил через огонь.

– Ну. Пусть не видения, но это был наш путь. Возможно, что мы были обязаны его пройти. Тебе не кажется?

– Нет, – ответила она. – И кто тебя там пытался задержать?

– Ты о чем?

– Ты сказал, что тебя задержали перед прыжком через пламя.

– Да?

– Это твои слова. Так кто тебя задержал?

– Мне показалось, что я видел нечто в пламени, – соврал Игорь.

– И что ты видел?

– Я так и не понял, что это было…

<p>Глава 3</p><p>Рассказ о проклятом корабле.</p>

Путь привел их в древний город под названием Шубад в полумирах Пустоши…

****

Меч снова «ожил» и тень проводника поведала Посвященным о том, что произошло.

«Зал мертвецов разрушен. Это большой удар по ведьмам, ибо этот зал древнее место сбора еще с языческих времен. Именно благодаря Залу мертвых они могли легко проникать в прошлое вашего собственного мира!»

«Значит победа за нами?» – спросил Игорь.

«Победа в битве за вами, но это еще не победа в войне. Сейчас для вас начинается еще одна решающая битва. Битва за Океан-вне-Времени».

«А где мы сейчас?» – спросил Игорь.

«Древний и таинственный город Шубад. Морской порт и торговый центр Пустоши. Это небольшой домик на самой окраине города. Никто не заметил вашего перемещения, но оставаться здесь долго нельзя. Вы найдете новую одежду вон в том сундуке. Переодевайтесь и сразу покиньте эту комнату!»

«Я думал у нас будет время для сна. А здесь есть отличная кровать».

«Сон здесь смертелен, меднорукий. Этот дом служит пристанищем для странных существ. Потому его лучше покинуть как можно скорее».

«А куда нам идти?»

«К гостинице в порту под названием «Стальное сердце короля Утера». Там вас уже ждет ваш старый знакомый! В этом мире он носит имя Таррос».

Игорь одел широкий бархатный колет поверх кольчуги и темно-зеленый плащ, подбитый мехом горностая. Кожаные обтягивающие штаны были не совсем удобны, но что делать, если здесь такая мода. Низкие сапоги были украшены золотыми пряжками. Таня также нарядилась в мужскую одежду из черной кожи, украшенную серебром. Под плащом она скрыла лунный клинок…

***

Шубад был знаменитым городом, и на его улицах всегда полно чужестранцев. Может быть, именно поэтому его и выбрали для следующего задания? Здесь так легко затеряться.

На базарной площади среди лавок с товарами, среди фокусников и уличных актеров, окружённых толпами зевак, сновали ловкие воры, виртуозно срезавшие кошельки с поясов.

– Я бы опасался, если бы у нас были деньги, – сказал Игорь.

– С чего это? – спросила Таня.

– Вон тот худой парень ловко срезал кошель у толстого купца. Он так ничего и не заметил.

– К счастью, денег у нас нет. А бороться с ворами мы не станем. Нужно найти путь к порту.

Путешественники узнали дорогу у случайного прохожего.

– Вам стоит пройти всего два квартала, – сказал тот. – И вы попадете прямо в порт. Лучше сверните вон в тот проулок. Так будет быстрее и не придется идти мимо Улицы Воров.

– Странное название для улицы, – пробормотал Игорь.

– Вы видно нездешние? – спросил прохожий.

– Да, только сегодня прибыли в славный город Шубад, – ответила Татьяна. – Спасибо тебе добрый путник, что подсказал нам путь. Прощай!

– Прощайте, господа.

И они пошли в указанном направлении.

–Ты так и не дала мне узнать ничего про улицу Воров.

–У нас и так есть о чем подумать.

Вскоре они попали в порт. В этот день в шубадской гавани стало на якорь около десятка кораблей, и потому сутолока была большая. Туда-сюда сновали купцы и приказчики. Надсмотрщики погоняли грузчиков, которые таскали мешки с товарами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сёстры серебряной башни

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы