Читаем Проклятие Короля драконов полностью

Дэвид толкнул его ногой, и принц нахмурился и встал. Он прищурился, и Дэвид точно увидел янтарный блеск в глубинах его глаз.

— Что ты тут делаешь? — спросил Дэвид.

— Я пришел поздравить леди Шарлотту с ее недавним достижением. Это прекрасно, миледи. Я не знал, что вы обладаете магией. Вы не похожи на ведьму или колдунью, — он подошел к ней сзади и опустил ладони на ее плечи. — Может, вы — чаровница, — он склонился и понюхал ее волосы. — Как приятно.

Дэвид вскочил с кровати, боль пронзила бок.

— Прочь от нее, Веннивер, — он сжал кулаки, подавляя желание тела рухнуть.

Шарлотта встала и толкнула принца в грудь.

— Больше не трогай его без моего разрешения, понятно?

Веннивер ухмыльнулся и протянул руку, ладонь замерла в дюймах от плеча Шарлотты.

— Понятно, миледи, но знайте, что однажды у меня будет разрешение. Не сомневайтесь, и я ожидаю радость, что мне это принесет, — он шагнул ближе, почти задевал ее своим телом. Шарлотта вздрогнула от его дыхания на своей шее. — Я вызову огонь на твоей коже, но от желания, а не гнева.

— Хватит уже, — Дэвид схватил подставку для ног у кровати и бросил в голову Веннивера. Он не попал и рухнул, растянувшись на кровати.

Шарлотта обогнула принца, но он поймал ее за руку. Она ударила его по лицу.

— Отстань от меня, свинья! — искра слетела с ее ладони. — Быстро, пока я не вызвала стражу!

Принц Винни улыбнулся, и от этого яркий след ее ладони на его щеке исказился.

— Конечно. Ваше желание — приказ для меня, — он поклонился и взмахнул рукой. Он взглянул на Дэвида. — Хорошего дня, парень, — он взглянул на Шарлотту. — Я бы предложил вам, миледи, быть осторожнее со своими силами. Никогда не знаешь, кто за вами наблюдает, — он повернулся и вышел из комнаты.

Дэвид забрался в кровать.

— Стоило побить его.

Шарлотта зажмурилась и сжала кулак.

— Как же он бесит! Кем он себя возомнил? Пришел и трогал меня как свою вещь!

— Что ты сделала, что ему захотелось тебя найти?

она села и скрестила руки на груди.

— Ничего… почти. Я починила фонтан, заставила глицинию цвести и вырастила траву во дворе. Место просто нуждалось в этом.

Дэвид закрыл глаза и покачал головой.

— Не верится. Славандрия и Мангус сказали же…

— Не отчитывай меня, Дэвид. Меня уже отчитали, от тебя только не хватало, — она поежилась и потерла руки. — Признаю, стоило быть скрытной. Но мне не по себе от того, что он следил из тени. Хочется, чтобы он ушел. Его присутствие беспокоит меня. Что-то в нем посылает по мне рябь. Я ощущаю мелкие вспышки, пронзающие плоть изнутри.

— Он — оборотень-дракон, Шар. В нем есть магия.

— Да, но это глубже, это темное. Непроницаемое. Слои щитов. Он что-то скрывает и использует для этого много магии.

Шарлотта встряхнулась, словно прогоняла мух.

— Через пару дней похороны закончатся, и он уедет домой. И если Эдриды, которыми Эрик восхищался, такие, как он, то я не хочу иметь с ними дела.

Дэвид лежал смирно, тишина между ними была приятной. Его эмоции были спутаны, и ему надоело говорить. Он больше не хотел допросов, заботы. Вопросов, в порядке ли он. Он хотел просто лежать, видеть сон о доме, где его ждала теплая кровать, пачка чипсов и содовая. Никакой войны. Никаких ифритов. Никакого…

Огонь!

Он обжигал пальцы его ног. Ноги. Туловище. Он сбросил одеяла, но огня не было. Но боль все полыхала. Он вскочил и закричал, огонь растекся по его груди, разжег татуировку.

— А-а-а-а! — он сложился пополам, боль была глубокой и пронзающей, словно его проткнули копьем.

— Дэвид! — Шарлотта сжала его плечи. — Что такое? Поговори со мной!

Он оттолкнул ее, ведь ее прикосновение усиливало боль. Он посмотрел на правую руку, его указательный палец был белым, как лед. Синие молнии пробегали от его запястья по руке, напоминая извивающиеся щупальца. Красные нити от татуировки расходились в той же манере, как заражение на груди, тянулись к синим нитям на его руке, окутывали правое плечо.

Огонь и лед.

Красные нити огня столкнулись с синими нитями льда. Дэвид не дышал, две силы смешались, красное окутало синие нити, взяло в плен и утащило в татуировку. Углы. Уколы. Раскаленные осколки ледяного стекла пронзали его. Резали. Дэвид стиснул зубы, сжал кулаки. Кровь потекла из-под ногтей, впившихся в ладони.

— А-а-а-а-а-а!

Шарлотта выбежала из комнаты, звала Славандрии.

Он ругался. Хватал ртом воздух. Сердце колотилось. Он сжал простыни и стонал. Боль. Агония.

Голос Славандрии донесся до его ушей. Ее прикосновение к его груди было прохладным. Он не узнавал слова, латынь… нет, что-то другое… что-то волшебное… пронеслось ветерком по его разуму. Ладонь легла на его лоб, прикосновение освежало.

Больше шепота. Тихие слова доносились и пропадали из его сознания. Пытка понемногу угасала, словно кипящую кастрюлю сняли с огня. Он вдохнул и тут же втянул еще воздуха. Славандрия все еще шептала так, что слышал только он. Он дрожал, паника утихала все сильнее с каждым словом. Его кости гремели.

И он сломался.

Тяжкие всхлипы раздались из глубины. Он не мог их остановить. Не хотел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Фолхоллоу

В тени короля драконов (ЛП)
В тени короля драконов (ЛП)

Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество. Он должен помочь убить дракона с помощью какого-то волшебного ключа. А ключ этот на шее у раздражающего ученика рыцаря, который слишком сильно хочет показать себя, но не пытается помочь другим. Эгоисты Эрик и Дэвид должны переступить через себя в этом деле, иначе они увидят, как погибает все, что они знали и любили, сгорая.

Дж. Келлер Форд

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Гнев короля драконов
Гнев короля драконов

Дэвид и Шарлотта исполнили долг. Они побывали в другом королевстве, сразились с Королем драконов, забрали волшебный ключ к туннелям магов и нашли наследника престола Хирза. Пора домой. Вот только есть проблема — сильные кристаллы, что активируют туннели, были украдены… и родители Дэвида таинственно пропали с ними. Похоже, отправление в Хейвендейл задержится…Эрик Хамден, необычный оруженосец, пережил раны, спас короля Хирза из логова дракона и столкнулся с душераздирающим предательством, что чуть не убило его. Все еще не смирившись с новостями, Эрик думает о миссии спасения, а оказывается заперт с Дэвидом и Шарлоттой. Но спасение приходит внезапно, и они оказываются на родине Дэвида в Хейвендейле…С тайнами, ложью и предательствами на каждом шагу Дэвид, Шарлотта и Эрик вскоре узнают, что Хейвендейл — вовсе не убежище, на которое они рассчитывали. Даже их лучшие планы не готовили их к такой опасности. И в этот раз магия не спасет их. Объявлена война, и в последнем бою кто-то должен совершить жертву. Да начнется бой…

Дж. Келлер Форд

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези