Читаем Проклятие Короля драконов полностью

— После боя с ифритами прилетела стайка обезумевших палиндраков, они щебетали и хлопали крыльями, пикировали и взмывали. Кружили. Балендар сообщил, что впереди еще больше ифритов, и они уничтожают деревни, и дроу наступают. Только я мог убить ифрита, так что я занялся ими, а рыцари и кентавры решили взяться за дроу. Мы поехали вперед, ночь цеплялась за нас, как вуаль, но мы опоздали. Все деревушки были уничтожены, а люди — убиты. Мы опоздали.

Он снова видел те картинки, кишащие в его голове. Нижняя губа задрожала. Сердце сжалось, и слеза покатилась по щеке.

— У них не было шансов, Шар. Ифриты и дроу растоптали бедных людей. Многие были еще детьми, а их маленькие тела порвали. Я слышу их крики, хотя не был там, когда на них напали, — он посмотрел на нее сквозь слезы в глазах. — Как кто-то может так делать?

Шарлотта прижала ладонь к его запястью.

— Они — не «кто-то». Это машины для убийств, беспощадные, без морали и человечности. Это худшая форма зла.

Он сжал ее ладонь, удивляясь, что она липкая от пота, как его. Он продолжил:

— В деревне Шантвиг мы столкнулись с дроу. Они были низкими, как для эльфов, с темной кожей, белыми волосами и сияющими красными глазами. Они были быстрыми и ловкими, метко убивали жертв. Я такого еще не видел. Я пытался стрелять по ним, но они призывали свет, что мешал их видеть. Киллиан назвал это огнем фейри. Мы бились с ними недолго, прибыли лиолиты. Боевые псы. Волки в шесть футов ростом. У них были сверкающие янтарные глаза и волнистая густая шерсть, а их вой… вызывал страх. Я хотел бежать, прятаться, но было некуда идти. Мы были окружены дроу. Сотнями. Рыцари бились. Металл звенел. Многие дроу пали, но они словно появлялись дальше из-под земли. Я выпускал стрелы, не зная, попадаю ли вообще. Длинные, тонкие, но сильные руки схватили меня. Ногти порвали мою рубаху и руку, пустили кровь. Вокруг кричали люди, и запах… — слезы катились по его лицу. — Фекалии, кровь и рвота. Тепло. Смерть.

Шарлотта легла на кровати рядом с ним и обвила рукой, ее голос утешал. Но он не хотел утешения. Он хотел выплеснуть это. Рассказать все ей.

— Мои руки так устали. Болели. Пот стекал по моему лицу в глаза. Было сложно видеть, но я отбивался всем, что было. А потом завыли лиолиты. Они вместе издали протяжный вопль. Я закрыл уши и был уверен, что сердце вырвется из груди. Все вокруг меня застыло, бой и дроу. Не было ни звука. Невероятная тишина. А потом слепящий желтый свет, и дроу разбежались, как тараканы.

— Откуда был свет?

— От лиолитов. Из их пастей вырывался этот яркий полуденный свет солнца, и дроу падали замертво, не успевая сбежать. А потом лиолиты закричали от боли, и вопли растягивались, выворачивали меня, как тогда, когда собаку Дрисколла сбил грузовик, но это было в миллион раз хуже. Клянусь, звучало так, словно из них вырывали сердца. Когда свет угас, мы увидели огонь ифритов. Я выпускал стрелы. Они все наступали. Мои руки дрожали. Мышцы сводило. Я хотел только, чтобы все прекратилось.

Он замер, дышал, сердце гремело. От всхлипов сдавило горло. Выступили слезы. Он сглотнул, чтобы сдержаться, но дамбу прорвало, и все полилось из него.

— Это было ужасно, Шар, — он обвил ее руками и уткнулся лицом в ее волосы. — Не знаю, как мы выжили. Огненный хлыст ударил по животу. Больше я ничего не помню.

Шарлотта крепче сжала его.

— Шш. Все хорошо. Теперь ты в безопасности.

Молочная нить проникла в его разум, обвила ужасы, подняла и сунула их в мутную щель в углу его разума.

— Что ты делаешь?

Шарлотта посмотрела на него.

— Успокаиваю тебя.

Он сжал ее сильнее.

— Прости. Я ощущаю себя так глупо. Лепетал как младенец.

Она приподнялась на локте, прижав руку к его груди.

— Не глупи. Ты пережил кошмар. Кто-то слабее уже погиб бы. Ты выжил. Не принижай свои победы, какими бы мелкими ты их ни считал, — она опустила голову на его грудь, ладонь сжала его руку. — Я убью его, Дэвид. Я убью Эйнара и зло, что он принес в этот мир. Ему нельзя позволять уничтожать все хорошее, все надежды и мечты этого мира или других. Я поставлю его на колени, и он пожалеет, что знал меня.

Кто-то одиноко захлопал. Медленно и неприятно.

Хлоп. Хлоп. Хлоп.

Шарлотта вернулась на стул. Дэвид посмотрел на принца Веннивера на пороге, украшенного оборками и побрякушками, его плечо прижималось к раме. Наглый проходимец! Он еще никого так не презирал в жизни, кроме мистера Лаудермилка, то есть, Сейекрада. Он хотел связать свое отношение к Венниверу с ужасным поступком, но не мог. Он едва знал мужчину, но этого хватало, чтобы презирать то, как он разглядывал Шарлотту, и как плавно он говорил. Он знал таких людей дома, и от них были одни беды.

Принц Веннивер прошел к Дэвиду, его нос морщился, он отклонил голову от запаха больных и умирающих.

— Не знаю, как вас не тошнит, — сказал он. — Этим запахом можно убить.

— Так оставайся, — сказал Дэвид. — Может, станешь первой жертвой.

Принц оскалился.

— Да-а-а, ты был бы этому рад, да? — он оттолкнул ноги Дэвида и сел на край кровати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Фолхоллоу

В тени короля драконов (ЛП)
В тени короля драконов (ЛП)

Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество. Он должен помочь убить дракона с помощью какого-то волшебного ключа. А ключ этот на шее у раздражающего ученика рыцаря, который слишком сильно хочет показать себя, но не пытается помочь другим. Эгоисты Эрик и Дэвид должны переступить через себя в этом деле, иначе они увидят, как погибает все, что они знали и любили, сгорая.

Дж. Келлер Форд

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Гнев короля драконов
Гнев короля драконов

Дэвид и Шарлотта исполнили долг. Они побывали в другом королевстве, сразились с Королем драконов, забрали волшебный ключ к туннелям магов и нашли наследника престола Хирза. Пора домой. Вот только есть проблема — сильные кристаллы, что активируют туннели, были украдены… и родители Дэвида таинственно пропали с ними. Похоже, отправление в Хейвендейл задержится…Эрик Хамден, необычный оруженосец, пережил раны, спас короля Хирза из логова дракона и столкнулся с душераздирающим предательством, что чуть не убило его. Все еще не смирившись с новостями, Эрик думает о миссии спасения, а оказывается заперт с Дэвидом и Шарлоттой. Но спасение приходит внезапно, и они оказываются на родине Дэвида в Хейвендейле…С тайнами, ложью и предательствами на каждом шагу Дэвид, Шарлотта и Эрик вскоре узнают, что Хейвендейл — вовсе не убежище, на которое они рассчитывали. Даже их лучшие планы не готовили их к такой опасности. И в этот раз магия не спасет их. Объявлена война, и в последнем бою кто-то должен совершить жертву. Да начнется бой…

Дж. Келлер Форд

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези