Читаем Проклятие Короля драконов полностью

— Хорошо. Наберись сил. Сэр Говран дружелюбный, но он крепкий.

— Спасибо за предупреждение, — Дэвид зевнул и повернулся влево. — Я бы теперь поспал. Разбудите меня на ужин, пожалуйста. Я не против поесть.


Глава 9

Шарлотта



В полдень Шарлотта прошла в сад королевы для тренировки с Мангусом. Она надеялась, что урока с папулей не будет, ведь ифриты, дроу и кто знает, что еще было в Фолхоллоу, но она должна была знать, что он не отпустит ее так просто. Она только устроилась подремать, когда служанка постучала в ее дверь, доставила сверток из зелено-золотого шелка с запиской сверху. Она убрала восковую печать и развернула пергамент.

Для тренировки. Славандрия

Она бросила записку на кровать и потянула за шнурок. Ткань развернулась, открыв стопку вещей. Шарлотта подняла зеленые просторные штаны и коричневую рубаху с дутыми рукавами и зеленым подбоем. Коричневый кожаный пояс лежал на дне. Она тут же надела новую одежду. Глядя на себя в зеркало, она рассмеялась от всего вида. Почему она не думала нарядиться как пират на Хэллоуин? Выглядело отлично.

Теперь ей нужно было только избавиться от тяжелых объемных волос.

Она порылась в ящиках в комнате, нашла тонкий нож с перламутровой ручкой. Шарлотта встала перед позолоченным зеркалом, собрала волосы рукой и провела ножом ниже одного уха. Она выждала миг, не зная, отрастут они обратно или загорятся. Она не удивилась бы ничему. Но ничто не произошло, и она обрезала остальное. Короткие волосы ей понравились, и она переступила лавандовую шелковистую кучу и пошла вниз, решившись покончить с первым днем тренировок.

Мангус ждал ее в беседке, он с осунувшимся лицом смотрел на небольшое кладбище в тени стены. Пять надгробий стояли, как часовые, среди красных ароматных роз. Слева, между солнцем и тенью, горка земли лежала рядом со свежевырытой ямой.

Для Эрика.

Шарлотта пошатнулась, подавляя слезы. Столько эмоций. Столько воспоминаний. Мангус что-то мягко прошептал, взял ее за локоть и повел по каменной тропе, кустарники в конце которой скрывали просторный сад с фонтанами и высокими худыми деревьями и травой, усеянной полевыми цветами. Он отпустил ее и пошел к железным большим воротам, подвинул засов. Дверь заскрипела, и они прошли в лес за стеной. Ветерок приносил запах земли и хвои. Они шли на север по тропе, остановились у края леса, где деревья встречались с густой зеленой травой. Все было мирным, но волоски на руках Шарлотты встали дыбом. Сотня шепотов звучала над поляной.

— Где мы? Что это за место?

Мангус вытащил из-за спины кожаный пояс с длинным мечом в ножнах с одной стороны и кинжалом с другой.

— Надень, пожалуйста, это.

Она замешкалась. Все же это были орудия смерти и разрушения. Они могли убить кого-то в прошлом. Но возражения ее не спасут. Она глубоко вдохнула, пристегнула пояс, меч надавил на бедро, кинжал казался холодным.

— Знаю, они для твоей души как яд, — сказал Мангус, глядя вдаль. — Я ощущаю твое недовольство, но с тренировками они станут твоими друзьями.

— Лучше уж магия.

Мангус расправил плечи.

— Думаешь, магия не опасна? И она не может убивать?

— Нет, но я лучше буду управлять ею, чем этим, — она сжала рукояти клинков.

— Почему не научиться всему сразу?

Она не ответила.

— Как и с защитной магией, — продолжил Мангус, — ты используешь оружие, только когда нужно спасти себя или жизни окружающих. Сначала будет неудобно, но со временем ты начнешь уважать их, даже восхищаться ими. Для этого ты должна понимать их. У каждого своя сила и потенциал. Моя работа — познакомить тебя с ними, дать тебе испытать их. Научить тебя любить их так, как делаю это я, — он повернулся к ней с мягким взглядом. — Я не хочу, чтобы ты закончила как Эрик, — его голос дрогнул. — Мертвая, на земле, когда впереди была вся жизнь. Я хочу, чтобы ты была женщиной, сильной мышцами и разумом. Которой все восхищаются. Но тебе нужно знать, как защищать себя и других. Магия не всегда поможет. Оружие — тоже, но тебе нужно владеть всем, чтобы делать верный выбор.

— Ты говоришь о них, как о людях. Будто у них есть некая мораль.

Он кивнул.

— Есть, в каком-то смысле, кроме тех, — он указал на оружие на ее поясе. — Это для обучения, они тупые. Истинный меч, — он рассмеялся, — настоящий меч может отогнать врага одним своим видом… в руках хозяина.

Шарлотта вспомнила ночь, когда она, Дэвид и Трог прибыли в гостиницу в Гэбле. Хозяин гостиницы думал, что мог обхитрить Трога, пока Трог не положил на стойку кинжал. Тогда мужчина потер подбородок, посмотрел на Трога, пытаясь поторговаться. Но в результате он дал Трогу то, что он хотел, и не было пролито ни капли крови. Ей это нравилось. Очень нравилось.

— У многих оружие вызывает страх, — Мангус вернул ее в реальность. — Они не понимают оружие. Они видят только опасность. Они не понимают, что само оружие не опасно. Оно становится таким в чьих-то руках.

— Я не хочу быть опасной.

Мангус покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Фолхоллоу

В тени короля драконов (ЛП)
В тени короля драконов (ЛП)

Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество. Он должен помочь убить дракона с помощью какого-то волшебного ключа. А ключ этот на шее у раздражающего ученика рыцаря, который слишком сильно хочет показать себя, но не пытается помочь другим. Эгоисты Эрик и Дэвид должны переступить через себя в этом деле, иначе они увидят, как погибает все, что они знали и любили, сгорая.

Дж. Келлер Форд

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Гнев короля драконов
Гнев короля драконов

Дэвид и Шарлотта исполнили долг. Они побывали в другом королевстве, сразились с Королем драконов, забрали волшебный ключ к туннелям магов и нашли наследника престола Хирза. Пора домой. Вот только есть проблема — сильные кристаллы, что активируют туннели, были украдены… и родители Дэвида таинственно пропали с ними. Похоже, отправление в Хейвендейл задержится…Эрик Хамден, необычный оруженосец, пережил раны, спас короля Хирза из логова дракона и столкнулся с душераздирающим предательством, что чуть не убило его. Все еще не смирившись с новостями, Эрик думает о миссии спасения, а оказывается заперт с Дэвидом и Шарлоттой. Но спасение приходит внезапно, и они оказываются на родине Дэвида в Хейвендейле…С тайнами, ложью и предательствами на каждом шагу Дэвид, Шарлотта и Эрик вскоре узнают, что Хейвендейл — вовсе не убежище, на которое они рассчитывали. Даже их лучшие планы не готовили их к такой опасности. И в этот раз магия не спасет их. Объявлена война, и в последнем бою кто-то должен совершить жертву. Да начнется бой…

Дж. Келлер Форд

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези