Читаем Проклятие лилий полностью

— Дженни! Мелли! — раздался незнакомый голос, и девочки со слезами повисли на высоком темноволосом юноше. Стоит признать, у него на лбу было написано: некромант. Выглядел парень устрашающе, щеку перекрещивал подживший шрам, кожа бледная, глазищи черные. Некромант классический, если верить книгам. Но Дженни и Мелли было все равно.

— Ты долго! — заявляла Мелоди, поливая брата слезами.

— Еще раз такое вытворишь, мы с тобой никогда разговаривать не будем, — вторила ей Дженни, а Илверт с таким изумлением разглядывал девчонок, будто впервые видел. Подумаешь — снова в саже. Это еще ничего, в первую атаку вид был краше.

— Это мои сестры, Джанет и Мелоди, — сказал Илверт Тиане и Эдгару. — А это мои друзья, Тиана и Эд.

— И наш брат Ники. — Тиана обняла меня за плечи.

— Рад нашему знакомству, — улыбнулся Илверт, а Ники ляпнул первое, что пришло в голову:

— А я читал, что некроманты не улыбаются.

Глаза Ила стали и вовсе огромными, и он прыснул со смеху. Тиана с Эдом тоже хохотали. Ники вспомнился рассказ матери Бранде о том, что Тианка им не сестра. А все равно ведь на Эда похожа! Только белобрысая.

— Идем в замок, — просмеявшись, сказал Эд. — А где Лили?

И заозирался. Этот, что ли, с девчонкой притащился?

— Я здесь, — шагнула к нему белокурая девушка, очень тонкая, как солнечный лучик, и такая же улыбчивая. — Здравствуйте, дэй Аттеус.

— Можно просто Ники, — смутился юноша. — И Эд прав, идемте уже в замок.

А дальше всех закружила кутерьма. Надо было разместить солдат, накормить тех, кто не поместился в замке, вымыться от гари и копоти, и только около полуночи Ники решил разыскать семью, но вместо брата с сестрой в гостиной нашелся Илверт. Его величество сидел в кресле, а у него на коленях мурлыкал большой серый кот, который жил на кухне. Король почесывал его шейку, разбивая все представления о некромантах. И ладно бы кот был черный! Так нет.

Ил заметил Ники и, кажется, смутился. Во всяком случае, покраснел.

— Добрый вечер, ваше величество, — кивнул Ники.

— Можно просто Илверт, — ответил тот. — Простите, я ждал, когда вернутся Тиана с Эдом, и решил пока немного прогуляться по замку.

— Гуляйте сколько захочется. — Ники великодушно махнул рукой. — Кстати, у меня есть план, как заставить синтурцев уйти из Изельгарда.

— И как же? — спросил король, а кот недовольно фыркнул — его перестали гладить.

— В книге полковника Годфрида Веллера… Вы читали Веллера, Илверт?

Тот отрицательно покачал головой, и Ники украдкой вздохнул.

— Так вот, там приводится в пример битва при Равии, когда король Изельгарда Сигмунд Пятый загнал войско в ров с водой. У вас есть призраки…

— И умертвия, — добавил Илверт.

— Тем более. А у нас неподалеку есть глубокий овраг, очень крутой. Я сам там однажды чуть не свернул шею. И мы могли бы загнать войско Синтурии в овраг. Допустим, следующей ночью. Синтурцы ведь вряд ли ушли далеко. Вы призовете своих призраков, чтобы те напугали людей. А когда человек боится, ему все равно, куда прыгать.

— Синтурцы уже встречались с моими призраками, могут не испугаться.

— А мы добавим жути. Вы ведь некромант, а у некромантов большой арсенал, ведь так?

Илверт усмехнулся и кивнул.

— Ники! — За спиной возникла Тианка. — Ты что здесь делаешь?

— Рассказываю его величеству, как нам победить с наименьшими потерями, — ответил тот. — И кажется, у нас появился план. А теперь предлагаю лечь спать. Доброй ночи.

И Ники вышел из гостиной.

— А у тебя интересный брат, — услышал он голос Илверта.

— Заучка, — фыркнула Тианка.

Заучка, не заучка, а замок Аттеус он отстоял.

ГЛАВА 54

Тиана


Я тихонько подкралась к Илверту. Он сосредоточенно что-то писал, сидя в гостиной замка Аттеус. С того момента, как мы сокрушили осаду замка, прошла неделя, и накануне послы короля Синтурии запросили мира. Этим утром Илверт и король Эвар подписали мирный договор, по которому Изельгард получал значительную сумму компенсации и земли. Я успела привыкнуть к тому, что Илу предлагают своих дочерей. Вот и Эвар предложил Илверту свадьбу как гарантию мира, но Ил выкрутился, и теперь старшая дочь Осмонда должна была выйти замуж за одного из сыновей Эвара. Я искренне надеялась, что их брак будет удачным, ведь судьба — штука непредсказуемая, и никогда не знаешь, как обретешь любовь.

А Ил писал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Изельгард-Литония

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика