Читаем Проклятие лилий полностью

А Айк все-таки рассмеялся. Он смеялся, пока слезы не хлынули с глаз. Всего лишь смешать кровь. Эйшей, Аттеусов и королевского рода. Хотя разве все бывает так просто? Нет, нет. Дело в другом. Магия не терпит, когда извращают саму ее суть, как сделал Илверт Первый. Магия может мстить. Но все пошло так, как видел Айк в обрывках видений. У детей получилось то, что не вышло у родителей: обратить печать вспять. Снять проклятие. О боги…

— Теперь дело за малым, — тихо сказал он. — Победить.

И пошел прочь, чувствуя, словно после многих дней пути снял со спины тяжелый груз. Проклятия больше нет.

ГЛАВА 53

Илверт


Я все еще не мог поверить, что мы сумели снять печать. Ходил как шальной, едва не качался из стороны в сторону, чувствуя, как пьянею от ощущения свободы. Нам это удалось, но как — не понимал до сих пор. А еще радовало, что проклятие, о котором бубнил Эйш, снято и не нужно оглядываться на него.

Лили спала. Целитель сказал, что она проснется ближе к обеду, но мы решили дождаться ее пробуждения и потом уже двигаться в путь. Эд дежурил у ее постели, а Тиа была рядом со мной. Я не знаю, что бы без нее делал, как справлялся. Но сейчас, после всех драматических событий этой ночи, стало легче. Я будто снова мог дышать, а главное, забыть о печати.

— С ума можно сойти, — шептала на ухо Тиана. Ее брат задремал у постели Лили, а мы сидели на скамье в углу комнаты и старались им не мешать. — Я думала, нам не спасти Лили.

— Я тоже, но, к счастью, все получилось. И уже завтра мы будем под стенами замка Аттеус.

— Скорее бы. — Тиа опустила голову мне на плечо. — Я так беспокоюсь. Ники, конечно, не ребенок, но у него нет опыта, как управляться с замком, еще и в таких условиях. Надеюсь, синтурцы не взяли Аттеус.

— Не взяли, — раздался тихий голосок Лили, и мы бросились к кровати, а она приложила пальчик к губам, чтобы мы не разбудили Эдгара.

— Как ты? — спросил я.

— Лучше. — Наша младшая подруга улыбнулась. — Чувствую себя здоровой.

— Может, останешься здесь? А мы заберем тебя, когда будем возвращаться в Истор, — предложила Тиа.

— Ни за что! — отчеканила непреклонная провидица. — Я пойду с вами. Очень хочу побывать в замке Аттеус и познакомиться с Ники.

Мы с Тианой переглянулись и рассмеялись.

— Что? Что такое? — Эд сонно поднял голову, а Лили посмотрела на нас с укором.

— Ничего. Лили настаивает, что готова отправиться в путь, — ответила Тиа.

А я покосился на ладонь, на которой еще недавно был неглубокий порез. Да, никогда не знаешь, кто из чужих станет для тебя близким другом, а кто из родных — врагом, как мой отец.

— Тебе надо отдыхать, — уговаривал Эдгар.

— Я отдохнула. — Лили откинула одеяло, поняла, что ее одежда пришла в негодность и мы ее окончательно испортили, чтобы добраться до раны, и покраснела до ушей, укрываясь чуть ли не до носа.

— Я поделюсь, — улыбнулась Тиа. — Правда, мои штаны придется укоротить и попросить у мальчишек хороший пояс. А в замке пороемся в моих платьях.

— Спасибо, — пролепетала Лили, а мы с Эдгаром, как приличные юноши, вышли из комнаты.

— Как будем освобождать замок? — спросил я. — Есть идеи?

— Есть, — ответил Аттеус. — В отличие от стен Самарина на Аттеусе магической защиты нет, так что предлагаю подойти ближе, запустить твоих призраков внутрь, а когда враг снова попробует взять замок штурмом, пусть они выйдут из стен.

— А если синтурцы не будут атаковать? — спросил я.

— План остается тем же. Призраки выходят из стен и гонят их на нас, а мы лишаем Синтурию армии.

Я кивнул, соглашаясь. Хороший и действенный план, мы уже успели проверить. По моим подсчетам, Синтурия вчера потеряла около четверти нападавших. Уже что-то.

— Послушай, Эд, я хотел поблагодарить тебя…

— Ты уже благодарил, — отмахнулся он.

— Нет, не за бой, а за то, что не пользовался печатью. Мы ведь были врагами, ты мог отыграться или отомстить, но не стал. Почему?

— Я соглашался на эту печать не для того, чтобы тебе мстить. — Эдгар пожал плечами. — Твоя семья ждала в Исторе, а если бы я не согласился, тебя бы казнили. Дядя Ник и твоя мама не заслужили такой беды.

— Спасибо.

— Да не за что, — ответил Эдгар, будто это было чем-то само собой разумеющимся. — Если бы мы поменялись местами, ты бы тоже ею не пользовался.

— Не факт, — усмехнулся я.

— У тебя кишка тонка. — Эд похлопал меня по плечу. — Это я уже понял. Как и понял, почему тебе больше нравится общаться с мертвыми.

— Да кто сказал, что мне нравится? — вспыхнул я. — И почему же?

— Они уже умерли. Их нельзя потерять, а живых — можно. Так лучше не привязываться.

В какой-то степени он был прав. Я усмехнулся и покачал головой. Да уж, иногда Эд бывал немного бесцеремонным, но он действительно стал мне другом, пусть мы и спорили все последние дни. Он хотя бы мне не лгал, а имел смелость говорить в лицо все что думает.

— Злишься? — поинтересовался Аттеус.

— Нет, думаю о том, что в твоих словах есть зерно истины, — ответил я. — А вот и наши девушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изельгард-Литония

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика