Я с трудом сохраняю самообладание. Превращение близится, и мне тяжело контролировать гнев. Я даю себе несколько секунд на то, чтобы медленно вдохнуть и выдохнуть.
– Я вас вызвал. Вы будете говорить со мной.
– Никто не вызывает меня.
Королева говорит без всякого гнева. Она просто констатирует факт.
Позади меня играет арфа. Грей стоит за моим плечом, словно тень.
– Я направил вам депешу, – я стараюсь подражать ее ровному тону, – и вот вы здесь.
Лицо Карис Люран едва заметно напрягается.
– Я буду говорить только с королем, и ни с кем иным.
– Вы проведете переговоры со мной или же вернетесь в Силь Шеллоу. Моя армия с великим удовольствием проводит ваши войска до границы.
Взгляд королевы бесстрастен.
– Где твой отец?
– Он шлет вам свой привет.
– Где твой отец?
Я хочу заявить, что она не имеет права требовать от меня ответов, но мне нужно, чтобы наша встреча закончилась чем-то помимо вооруженного конфликта.
– Он навещает короля Колумбии. Они ведут переговоры по поводу нашего альянса.
Каждое мое слово звучит ровно и взвешенно, но наш разговор еще более опасен, чем размахивание мечами.
– Ваши солдаты едва не убили принцессу Харпер несколько недель назад. Ее отец жаждет направить свои войска в Эмберфолл.
– Я не знакома со страной под названием Колумбия.
– К вашему огромному сожалению, я уверен. – Я останавливаюсь, и заметное напряжение возникает между нами, смешиваясь с ветром, задувающим сквозь двери. – Не желаете ли обсудить, что этот альянс будет значить для моей страны? И для вашей?
– В Силь Шеллоу, если человек врет мне, я вырезаю ему язык и заставляю его съесть.
Позади королевы один из стражников достает рапиру и кладет ее себе на вытянутые руки. Это явная угроза.
Справа от меня Грей не двигается, но его внимание заостряется. Он выхватит оружие только в крайнем случае. Я надеюсь, его подчиненные настолько же терпеливы.
– Весьма любопытно. Скажите, Карис, а у вас есть шеф-повар для таких случаев, чтобы приготовить…
– Не смей обращаться ко мне в такой фамильярной манере, – глаза королевы темнеют. – И не смей смеяться надо мной.
– Вы назвали меня мальчишкой, так что я подумал, что вы не против фамильярности.
– Я королева Силь Шеллоу. Тебе следует знать свое место.
– Я наследный принц Эмберфолла. – Я не даю ни капле гнева просочиться в мой голос. – И вам следует знать свое.
– О, но я знаю. – Губы женщины искривляются в недоброй усмешке. – Мои лазутчики предупредили меня о Колумбии и вашем альянсе. Я слышала о принцессе Харпер и солдатах, которых она обещала предоставить. Принцесса-калека лелеет надежды остановить вторжение.
– Не смейте плохо отзываться о принцессе.
Карис Люран продолжает, будто бы я ничего не говорил:
– Мне докладывали о твоей растущей армии, о твоем возвращении в Эмберфолл, которое сплотило людей.
– Я был рад вернуться из Колумбии с хорошими новостями для своих подданных.
Карис Люран понижает голос:
– Мои лазутчики не видели ни солдат, ни эмиссаров Колумбии. Не видели и слуг этой якобы принцессы. – Королева делает паузу и оглядывается вокруг. – Рядом с тобой даже нет ее самой. Я спрошу еще раз, мальчишка. Где твой отец?
Я проигрываю в этом разговоре. Моя очередная неудача.
– На ваш вопрос я уже ответил.
– Подозреваю, что ты не совсем честен. Я не буду спрашивать еще раз.
– Я пригласил вас сюда, чтобы помочь вашим солдатам избежать изгнания из моей страны силой. Королевская печать находится у меня. Мое слово надежно. Вы же не хотите сказать, что лучше позволите своим людям погибнуть вместо того, чтобы просто договориться со мной?
– Ты считаешь, что сможешь изгнать моих солдат силой? Пожалуйста, попытайся.
– Вы настолько самонадеянны, что будете рисковать жизнью подданных?
– Нет, но ты именно такой, – отвечает Карис, глядя мне в глаза. – Посоветуй своим людям поискать пристанища в Колумбии, если они верят, что король будет ждать их там с распростертыми объятиями. Я подозреваю, что, скорее всего, твои подданные поймут, что им давали пустые обещания. Думаю, они скоро поймут, что король мертв, а принц держится на троне лишь благодаря призрачным надеждам и обману.
Позади меня один из стражников охает. Может быть, даже не один. Я не знаю, то ли они охают от возмущения, то ли от удивления, но это явное нарушение устава, которое не остается незамеченным.
Карис Люран улыбается.
– Ты неплохо поработал, создавая иллюзию силы. Должна признать, мой мальчик, ты меня впечатлил.
Я сверлю королеву взглядом. Она слишком точно угадала многие вещи.
– Что сможет заставить вас вывести войска из моей страны?
– Ты не можешь мне предложить ничего из того, что я не смогу заполучить самостоятельно, – отвечает Карис Люран. – Я не бессердечный монарх. Я дам твоим людям неделю, чтобы убраться с территорий Эмберфолла. Этого времени должно быть достаточно, чтобы добраться до мифической Колумбии.
На губах женщины снова появляется злая ухмылка.
Я делаю шаг вперед до того, как успеваю себя остановить. Не знаю, винить ли в этом приближающееся превращение или собственную ярость, но стражники Карис Люран достают оружие. Они делают это пугающе синхронно.
Грей обнажает меч.