Читаем Проклятие одиночества и тьмы полностью

Я с трудом сохраняю самообладание. Превращение близится, и мне тяжело контролировать гнев. Я даю себе несколько секунд на то, чтобы медленно вдохнуть и выдохнуть.

– Я вас вызвал. Вы будете говорить со мной.

– Никто не вызывает меня.

Королева говорит без всякого гнева. Она просто констатирует факт.

Позади меня играет арфа. Грей стоит за моим плечом, словно тень.

– Я направил вам депешу, – я стараюсь подражать ее ровному тону, – и вот вы здесь.

Лицо Карис Люран едва заметно напрягается.

– Я буду говорить только с королем, и ни с кем иным.

– Вы проведете переговоры со мной или же вернетесь в Силь Шеллоу. Моя армия с великим удовольствием проводит ваши войска до границы.

Взгляд королевы бесстрастен.

– Где твой отец?

– Он шлет вам свой привет.

– Где твой отец?

Я хочу заявить, что она не имеет права требовать от меня ответов, но мне нужно, чтобы наша встреча закончилась чем-то помимо вооруженного конфликта.

– Он навещает короля Колумбии. Они ведут переговоры по поводу нашего альянса.

Каждое мое слово звучит ровно и взвешенно, но наш разговор еще более опасен, чем размахивание мечами.

– Ваши солдаты едва не убили принцессу Харпер несколько недель назад. Ее отец жаждет направить свои войска в Эмберфолл.

– Я не знакома со страной под названием Колумбия.

– К вашему огромному сожалению, я уверен. – Я останавливаюсь, и заметное напряжение возникает между нами, смешиваясь с ветром, задувающим сквозь двери. – Не желаете ли обсудить, что этот альянс будет значить для моей страны? И для вашей?

– В Силь Шеллоу, если человек врет мне, я вырезаю ему язык и заставляю его съесть.

Позади королевы один из стражников достает рапиру и кладет ее себе на вытянутые руки. Это явная угроза.

Справа от меня Грей не двигается, но его внимание заостряется. Он выхватит оружие только в крайнем случае. Я надеюсь, его подчиненные настолько же терпеливы.

– Весьма любопытно. Скажите, Карис, а у вас есть шеф-повар для таких случаев, чтобы приготовить…

– Не смей обращаться ко мне в такой фамильярной манере, – глаза королевы темнеют. – И не смей смеяться надо мной.

– Вы назвали меня мальчишкой, так что я подумал, что вы не против фамильярности.

– Я королева Силь Шеллоу. Тебе следует знать свое место.

– Я наследный принц Эмберфолла. – Я не даю ни капле гнева просочиться в мой голос. – И вам следует знать свое.

– О, но я знаю. – Губы женщины искривляются в недоброй усмешке. – Мои лазутчики предупредили меня о Колумбии и вашем альянсе. Я слышала о принцессе Харпер и солдатах, которых она обещала предоставить. Принцесса-калека лелеет надежды остановить вторжение.

– Не смейте плохо отзываться о принцессе.

Карис Люран продолжает, будто бы я ничего не говорил:

– Мне докладывали о твоей растущей армии, о твоем возвращении в Эмберфолл, которое сплотило людей.

– Я был рад вернуться из Колумбии с хорошими новостями для своих подданных.

Карис Люран понижает голос:

– Мои лазутчики не видели ни солдат, ни эмиссаров Колумбии. Не видели и слуг этой якобы принцессы. – Королева делает паузу и оглядывается вокруг. – Рядом с тобой даже нет ее самой. Я спрошу еще раз, мальчишка. Где твой отец?

Я проигрываю в этом разговоре. Моя очередная неудача.

– На ваш вопрос я уже ответил.

– Подозреваю, что ты не совсем честен. Я не буду спрашивать еще раз.

– Я пригласил вас сюда, чтобы помочь вашим солдатам избежать изгнания из моей страны силой. Королевская печать находится у меня. Мое слово надежно. Вы же не хотите сказать, что лучше позволите своим людям погибнуть вместо того, чтобы просто договориться со мной?

– Ты считаешь, что сможешь изгнать моих солдат силой? Пожалуйста, попытайся.

– Вы настолько самонадеянны, что будете рисковать жизнью подданных?

– Нет, но ты именно такой, – отвечает Карис, глядя мне в глаза. – Посоветуй своим людям поискать пристанища в Колумбии, если они верят, что король будет ждать их там с распростертыми объятиями. Я подозреваю, что, скорее всего, твои подданные поймут, что им давали пустые обещания. Думаю, они скоро поймут, что король мертв, а принц держится на троне лишь благодаря призрачным надеждам и обману.

Позади меня один из стражников охает. Может быть, даже не один. Я не знаю, то ли они охают от возмущения, то ли от удивления, но это явное нарушение устава, которое не остается незамеченным.

Карис Люран улыбается.

– Ты неплохо поработал, создавая иллюзию силы. Должна признать, мой мальчик, ты меня впечатлил.

Я сверлю королеву взглядом. Она слишком точно угадала многие вещи.

– Что сможет заставить вас вывести войска из моей страны?

– Ты не можешь мне предложить ничего из того, что я не смогу заполучить самостоятельно, – отвечает Карис Люран. – Я не бессердечный монарх. Я дам твоим людям неделю, чтобы убраться с территорий Эмберфолла. Этого времени должно быть достаточно, чтобы добраться до мифической Колумбии.

На губах женщины снова появляется злая ухмылка.

Я делаю шаг вперед до того, как успеваю себя остановить. Не знаю, винить ли в этом приближающееся превращение или собственную ярость, но стражники Карис Люран достают оружие. Они делают это пугающе синхронно.

Грей обнажает меч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Проклятие одиночества и тьмы
Проклятие одиночества и тьмы

Когда королевство проклято… любовь должна зародиться в самом темном сердце.Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце яростное и разбитое
Сердце яростное и разбитое

Завоевать корону – спасти королевство.Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.Спасти королевство – обрести любовь.Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Клятва безумная и смертельная
Клятва безумная и смертельная

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой.Спасти королевство и победить любой ценой.Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги