Читаем Проклятие острова Разу полностью

– Силой Древнего я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда! Силой Достойного я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда! Силой Древнего я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда! Силой Достойного я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда!

Они снова и снова повторяли эти слова, и четыре колокольчика звенели в унисон.

– Харпер! Харпер! Помоги мне! – откуда-то изнутри монстра донёсся слабый голосок Розы.

Девочка прекратила петь и вскочила на ноги.

– Роза, где ты? Как мне тебе помочь?

– Харпер, нет! – Бабушка схватила её за руку и усадила рядом с собой. – Это обман! Пожиратель душ хитростью заставил тебя прервать песнопение. Теперь нам придётся всё начинать сначала.

Но было уже поздно. Существо исчезло. А между тем комната вокруг них стала разваливаться на части, дом рушился прямо у них на глазах. Иллюзия оказалась настолько реальной, что девочка закашлялась от пыли, наполнившей тёмный воздух. Но всё же они с бабушкой снова начали петь.

И вот среди обвалившихся кирпичей и сломанной мебели появилась Роза. Её рыжие волосы развевались в клубах пыли, а на милом личике застыла гримаса ужаса.

– Харпер! Не надо! Ты уничтожишь меня!

Девочка запнулась, но бабушка вовремя привела её в чувство увесистым тычком в бок.

«Ты ненастоящая», – повторяла себе Харпер, продолжая петь. Полуразрушенный дом охватило пламенем, густой дым застилал глаза и не давал вздохнуть. Но песнопения продолжали звучать, пока посреди комнаты снова не появился пожиратель душ. На этот раз он не мог пошевелиться. Магические слова сковали его. И лишь раздутое брюхо ходило ходуном, как будто кто-то пытался вырваться оттуда наружу.

– Что теперь? – спросила Харпер. – Нужна погремушка, чтобы он исчез?

– Здесь надо действовать иначе, – ответила бабушка Ли. – Ведь это демон, а не злой дух.

– Разве есть какая-то разница?

– Конечно. – Старушка стёрла пот со лба. – Дух когда-то был человеком, он испытывает человеческие эмоции. Но демон не имеет ничего общего с людьми. Это чистое зло.

– Не понимаю, откуда он тогда…

– Не сейчас, Харпер! – бабушка не дала девочке договорить. Она вышла за пределы соляного круга и теперь ходила вокруг страшного существа, внимательно его изучая. – Мы связали пожирателя душ, но это ненадолго. Теперь нам нужно освободить призраков, которых он поглотил. Это ослабит его.

– Но как нам это сделать? – девочка с ужасом смотрела на раздутое пузо демона, где мучились несчастные души.

– Надо установить ментальную связь с привидениями внутри, – ответила старушка. – И тогда мы поможем им уйти.

– Уйти из живота?

– Уйти к свету. Завершить свой земной путь.

Харпер ахнула. На её глазах проступили слёзы.

– Но Роза…

Бабушка крепко сжала её руку.

– Ты бы предпочла, чтобы твоя подруга провела вечность в чреве этого монстра, пока он не поглотит всю её энергию и она не исчезнет?

По щекам девочки текли слёзы. Она молча покачала головой.

– Тогда помоги мне её освободить. – Бабушка Ли подошла к своей сумке и вытащила оттуда два больших увесистых колокольчика, которые Харпер никогда раньше не видела. – Это Благословенный Вестник, – объяснила пожилая женщина, показав колокольчик, который сжимала в правой руке. – А это, – она кивнула на тот, что держала в левой, – Праведный Разрушитель. Именно он поможет нам окончательно уничтожить это существо.

Девочка кивнула, вытирая слёзы рукавом.

– Скорее, повтори связывающую мантру! – приказала бабушка. – Иначе пожиратель освободится!

Она была права, монстр уже слегка подёргивал своими длиннющими пальцами.

Харпер снова стала звонить в колокольчики Мудрости и Истины, сопровождая их мелодию песнопением. А бабушка Ли подняла над собой Благословенного Вестника, и по дому разнёсся раскатистый звон, чистый и радостный, как голубое небо.

– Вы свободны от земных пут! Летите на свет, летите к новой жизни! Вы свободны от земных пут! Летите на свет, летите к новой жизни! – повторяла старушка, пока сквозь дым и мрак проклятого дома не пробился яркий луч белого света. Духи в брюхе Пожирателя метались всё сильнее, стараясь вырваться наружу. – Летите на свет, летите к новой жизни!

Монстр корчился в агонии. Призраки разрывали его изнутри, стараясь обрести свободу.

Внезапно гладкая безглазая голова превратилась в лицо Розы.

– Харпер! Что ты делаешь? – взмолилась она. – Я думала, что дорога тебе! Я считала тебя своей подругой! Прошу, не убивай меня! – Из ясных голубых глаз текли слёзы.

Сердце девочки сжалось от боли. Она замешкалась, и в тот же миг существо освободилось от связывающей мантры и бросилось вперёд, протягивая к ней свои когтистые длинные руки. Но бабушка Ли вовремя схватила одну из чаш и плеснула святой водой демону в лицо. Завизжав от боли, он отступил назад.

– Харпер, дорогая, не останавливайся, несмотря ни на что!

Комната вновь наполнилась звоном и песнопениями. И вот наконец живот пожирателя душ лопнул. Поток призраков вырвался из заточения и устремился к свету.

– А теперь Разрушитель!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камень, ножницы, бумага
Камень, ножницы, бумага

Познакомьтесь с мистером и миссис Райт — парой, чьи отношения уже давно разладились.Адам — сценарист, одержимый идей писать сценарии по криминальным романам обожаемого автора, Генри Уинтера. Амелия, его жена, чувствует, что на фоне любимого писателя постоянно проигрывает. И вишенка на торте — Адам всю жизнь страдает лицевой слепотой и не может узнавать самых близких людей, включая жену. Легко ли жить с таким человеком? Но Амелия отчаянно желает снова сблизиться с мужем.И вот прекрасный повод, случайный выигрыш — путешествие в Шотландию на двоих. Поездка, идеально приуроченная к годовщине свадьбы. Может быть это именно то, что нужно, чтобы возродить брак? Но стоит паре приехать на отдых, как события быстро принимают зловещий оборот.Теперь вопрос стоит не в том, продержится ли их брак еще год, а в том, доживут ли они сами до следующей годовщины.

Инес Гарланд , Йен Макдональд , Элис Фини

Детективы / Детская литература / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детские книги / Зарубежные детективы
Гретхен
Гретхен

«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен.Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась. Или в нее влюбились?..Трилогия австрийской писательницы Кристине Нёстлингер (1936–2018) рассказывает о нескольких удивительно ярких годах из жизни Гретхен. Встретив героиню четырнадцатилетней, неуверенной в себе тихоней, мало что понимающей в людях, мы видим, как она день ото дня меняется – и становится взрослым человеком. Или почти взрослым. Ее окружают друзья-неформалы, бестолковые ухажеры, а с родителями происходят постоянные ссоры и примирения. Она ошибается и исправляется, а иногда поступает так, что невольно начинаешь ею гордиться.Все три части этой большой истории взросления и многогранной семейной саги – впервые на русском языке и под одной обложкой. Иногда забавная, иногда трогательная героиня вдохновляет и заставляет сопереживать – уже через несколько глав превращаясь в близкую подругу.

Кристине Нёстлингер

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей