— Да? – спросила она, и не дожидаясь ответа, затараторила, — если вы, многоуважаемая госпожа, пришли с целью продать мне что-либо, то вы понапрасну теряете время. Потому как я взяла себе за принцип: ничего не покупать у коммивояжёров. Не берусь утверждать, будто ваш товар плох, может, даже совсем наоборот, но у меня такой принцип.
Говорливая старая дама попыталась захлопнуть дверь прямо перед носом чародейки, но та придержала дверь рукой.
— Я ничего не продаю…
— Поклоняться любым новым богам вы меня тоже не убедите, — женщина решительно замотала головой, — у нас здесь есть святилище Бога родников, я регулярно делаю ему подношения в обмен на чистую воду, коей он в своей великой милости одаривает всех нас. Так что на переход в веру другого бога я решительно не согласна!
— Я – офицер Королевской службы дневной безопасности и ночного покоя, — смогла вставить словечко Рика, — коронер его королевского величества Элиаса.
— Я не вызывала вашу службу, — удивилась хозяйка опрятного дома № 36 по улице Опадающих листьев, — что заставило вас прийти сюда?
Эрика набрала в грудь воздуха, чтобы успеть сказать прежде, чем её собеседница вновь пустится в пространные рассуждения, и сказала:
— Вы – госпожа Рокборн? — утвердительный кивок, — я хочу поговорить с вами о Мие Такеру.
— Конечно, конечно, проходите, — пожилая дама отступила на шаг и пропустила чародейку.
Рика разделась в крошечной прихожей и прошла внутрь дома. В небольшой гостиной, где всю мебель укрывали белоснежные полотняные чехлы, чародейка смогла, наконец, как следует рассмотреть собеседницу. Госпожа Рокборн оказалась кареглазой, по-птичьи шустрой пожилой женщиной с крупным улыбчивым ртом и короткими рыжевато-каштановыми волосами, которым седые пряди придавали неуловимое сходство с припорошённым первым снегом деревом.
— О моей дорогой Миечке я готова говорить в любое время суток, — радостно сообщила госпожа Рокборн, — такую замечательную девушку днём с огнём не сыщешь. Но, — в карих глазах мелькнуло беспокойство, — по какой причине Служба дневной безопасности и ночного покоя интересуется ею?
— Ваша родственница служит в доме, где произошло убийство, — ответила чародейка, — я принимаю участие в расследовании и должна задать вам несколько вопросов.
— Родственница?! – залилась смехом её собеседница, — что вы, Миечка мне вовсе не родственница. Когда бедная девочка только приехала в Кленфилд, она поселилась у меня. Знаете, одинокой вдове без состояния сложно прожить при таких ценах на продукты. Вот я решила сдавать комнату наверху. Миечка была моей первой жиличкой.
— Сейчас вы продолжаете сдавать комнату?
Старая дама поправила причёску и ответила, что в данный момент, после получения небольшого наследства необходимость сдавать жильё отпала.
— Получается, она – вам точно не родня? – спросила Рика, на всякий случай сверившись со своей записной книжкой.
— Совершенно точно. Но знаете, она такая внимательная, предупредительная, что я не раз говаривала, что сами боги послали мне Мию, дабы утешить после безвременной кончины моего малыша Эдгара. Лихорадка унесла моего дорого мальчика. До трёх годочков он пяти месяцев не дожил. Иметь такую племянницу или внучку – счастье. Она меня даже тётушкой Яикой называть стала. И, когда я с лестницы упала, она сама меня на второй этаж в спальню отнесла. Она же сильная, моя Мия. Не глядите, что худенькая. И отнесла, и за доктором сбегала, и ухаживала все дни, покуда я в постели лежала. Доктор Хайди сказал тогда, что мне повезло ушибом да растяжением отделаться. Другая на моём месте в нескольких местах лодыжку поломала бы.
— Скажите мне, госпожа Рокборн, — Рик еле дождалась окончания рассказа о несчастном случае, приключившемся каком-то весьма отдалённом прошлом, — в котором часу в минувшее воскресенье Мия пришла к вам?
Госпожа Рокборн поправила очки в роговой оправе (ей хотелось получше разглядеть неожиданную гостью) и издалека начала свой рассказ.
— Как сейчас помню, в воскресенье я приготовила на обед запечённую курицу. Думаю, моя дорогая Миечка обожает жареную курочку, пускай порадуется.
— Вы сделали это несмотря на то, что плохо себя чувствовали?
— Плохо себя чувствовала? Вздор! Я вполне хорошо себя чувствую и сейчас, и пару дней назад.
— Но госпожа Такеру сказала, что будет ночевать у вас по причине вашего нездоровья, — нахмурилась чародейка. Она отлично помнила их разговор с компаньонкой.
— Сказала, не сказала, — отмахнулась пожилая женщина, — моя дорогая девочка такая деликатная! Она просто не хотела доставлять лишние неудобства своей госпоже. Ведь она у неё такая требовательная! Ей нужен отчёт обо всех, даже самых незначительных действиях. Вот и пришлось придумать, будто я прихворнула. Ведь это – совсем маленькая, невинная ложь, и никому от неё хуже не стало. А пришла Миечка часов в восемь. Курица успела остыть почти. Мы поужинали, поболтали. Знаете, госпожа…
Только сейчас чародейка поняла, что не представилась до сих пор – словоохотливая хозяйка начисто лишила её этой возможности.