Читаем Проклятие пикси полностью

Видимо четвёртый сын Дубового клана имел здесь постоянный столик, прямо перед ними официантка убрала оттуда табличку, извещающую, что места зарезервированы. Рика огляделась вокруг: бездна вкуса, бездна денег, превращённых талантливыми мастерами в восхитительный интерьер.

— Какая необычная древесина, — чародейка рассматривала резное панно над дверью, из переплетения ветвей клёна с сидящими на них маленькими птичками.

— С южных островов, — Вил оторвал взгляд от меню. Выберете что-то или положитесь на меня?

Чародейка, к слову, совсем не представляла, что скрывается за мудрёными названиями, поэтому положилась на вкус спутника.

— Итак, — Вилохэд отпил из высокого стакана воды с кубиками цветного льда, — итоги наших усилий пока неутешительны. Мы имели двух крепких подозреваемых с мотивами, возможностями и даже психологическим обоснованием их действий, а на самом деле одна развлекалась с кавалерами в отеле любви, а второй валялся мертвецки пьяный с мокрыми подштанниками в подсобке мужского клуба. Садовник же не имел ни мотива, ни возможности. Кстати, — он чуть подался в сторону собеседницы, — правда, что в глазах жертвы некромант может увидеть отражение убийцы? Нам бы это очень помогло.

— Во-первых, отражение убийцы в глазах убитого – сказки, — ответила Эрика, — а, во-вторых, Сэру Монси задушили подхватом от шторы, значит убийца находился позади неё и отразиться в глазах кухарки никак не мог. Придётся нам с вами, господин коррехидор, подключить мозги и вычислить убийцу.

— Вычислить убийцу – полдела, — Вил подвинулся, позволяя девушке в форменном платье переставить с тележки на колёсиках заказ на их стол, — куда как сложнее доказать вину.

Чародейка с интересом рассматривала шоколад в виде мордочек животных, печенье с засахаренными цветками сливы, какие-то рулетики, ореховые сердечки и прочие вкусности. Потом мысленно одёрнула себя, приняла равнодушный вид и сказала:

— Но из всех, владеющих ключом от входной двери дома графини Сакэда, остаётся одна компаньонка. Но у Мии Такеру нет ни мотива, ни возможности. Квартирная хозяйка от ней в полнейшем восторге, впору святилище открывать. Она утверждает, что девушка провела у неё всю ночь. Говорит, мол, засиделись они почти до полуночи. Даже, если бы Мие удалось улизнуть по-тихому, найти ночью извозчика в том районе сложно. Да и дорога до дома графини больше получаса займёт.

— Мы имеем как раз тот самый случай, что так любят писатели детективных романов: отметите всё невозможное, а оставшееся и будет истиной. Убить могла только Мия, мы с вами просто пока не знаем, зачем ей это понадобилось, и каким образом она совершила преступление.

Рика наслаждалась мягкой сливочностью напитка и попробовала уже три вида выпечки. «Какая жалость, — подумала она, — что столь прекрасные моменты жизни непременно омрачаются чем-то вроде служебных разговоров. Досадно, что нельзя просто пить шоколад, поедать вкусности и не обсуждать ничего кроме предсказаний, спрятанных внутри печенья в виде маленьких снеговичков».

— К тому же, — продолжал коррехидор, запив шоколад водой из бокала. Рика поняла, что воду подавали специально, чтобы перебивать избыточную сладость, — коли родственница души не чает в подозреваемой, ей ничего не стоит соврать, чтобы обеспечить алиби. Представьте, девушка просит бабушку или тётушку сказать, что та ночевала у неё, когда провела ночь с мужчиной, являющимся любовью всей её жизни. Ну, не посвящать же, право слово, в интимные подробности Службу дневной безопасности и ночного покоя. Разве так не могло быть?

— Могло, — согласилась чародейка, вспомнив многословную госпожу Рокборн, — только Мия Такеру ей вовсе не родственница.

— Вот как? – миндалевидные глаза четвёртого сына Дубового клана сузились, — но я своими ушами слышал, как госпожа Такеру утверждала, будто ночевала у своей дальней родственницы, отличающейся слабостью здоровья.

— Да, — подтвердила чародейка, — так и есть. Госпожа Рокборн объяснила сию несостыковку тем, что Мия Такеру заменила ей потерянного в младенчестве сына и стала названной родственницей, заняв место несуществующей внучки в её сердце.

Вилохэд промокнул губы салфеткой – от взбитых сливок с ореховой крошкой на его лице образовались обширные усы, и проговорил:

— Это – ложь номер раз. Припомните, пожалуйста, какие ещё несоответствия всплыли на поверхность после посещения бывшей квартирной хозяйки Мии?

Рика попыталась поэтапно припомнить разговор в домике с голубыми ставнями, но, к своему стыду, поняла, что слушала старушку вполуха, сетуя в душе на её говорливость и привычку вываливать на собеседника кучу ненужных подробностей. Но ведь тогда она была уверена, что Мия Такеру невиновна!

— Эрика, вы не заснули? – вывел её из задумчивости голос начальника, — что ещё интересного вам удалось разузнать?

Перейти на страницу:

Похожие книги