Читаем Проклятие пиратского крюка полностью

Рита выжидающе уставилась на него. Она перебирала ключи от машины, лежащие на кухонном столе.

– Тогда тебя никто никуда не повезёт.

– Твоя взяла. Её зовут Венди, – пробормотал Барри. – И всё, больше никаких подробностей.

– О, Барри втрескался в... В-Е-Н-Д-И, – сказала Рита, сложив губы в трубочку, как будто для поцелуя. – Мне не терпится рассказать об этом Брук. Она умрёт от смеха.

Если подумать, то, может быть, лучше всё-таки съездить на скейте. Ничто не стоило того, чтобы дать старшей сестре такой козырь в руки.

– Только попробуй – и ты заплатишь, – пригрозил Барри, уже сожалея, что попросил о помощи.

– Мелкий, ты не в том положении, чтобы угрожать, – сказала Рита, быстро посылая сообщение Брук. – Насколько я помню, ты ещё ребёнок, а водительские права есть только у меня.

– Ненавижу тебя, – пробормотал Барри. Но она была права. Она загнала его в угол. В своём фирменном стиле.

– Я тоже тебя люблю, – сказала Рита, взяв ключи со стола. – Я отвезу тебя, но только потому, что сегодня я особенно великодушна. И меня уже воротит от этих дурацких подготовительных занятий. Но это одноразовая сделка – и не думай даже превращать её привычку.


* * *


– Чувак, твоя сестра превысила скорость, – нервно сказал Джон, когда Рита умчалась, оставив их на улице у входа на пристань. Она обещала забрать их ровно через два часа. – А что это за история с твоим увлечением Венди?

– Подожди, Венди Дерри? – уточнил Майкл. – По-моему, она чутка того.

Барри вздохнул.

– Нет, я всё это придумал, чтобы Рита нас отвезла. У меня было не так много времени... ну и... это первая мысль, которая пришла мне в голову.

– Венди была первой мыслью? – улыбнулся Майкл, обменявшись понимающими взглядами с Джоном. – Ох-хо-хо, что бы это значило?

– Подожди, о чём вы вообще? – возмутился Барри. – Это неправда, клянусь вам! Я просто придумал это, чтобы убедить Риту.

– Чувак, это значит, что она тебе действительно нравится, – убедительно сказал Майкл. – Сам подумай, ты нервничаешь, а она – твоя первая мысль?

– Да, скоро ты захочешь поцеловать Венди, – сказал Джон, морщась. – А если случится зомби-апокалипсис, перед смертью её лицо всплывёт у тебя перед глазами. И тогда ты поймёшь, что это настоящая любовь.

– Вообще-то, мне не нравится Венди – как любая другая глупая девчонка из нашего класса, – заявил Барри с драматическим вздохом. – Да и она, наверное, даже не помнит меня!

– Вот видишь, она тебе нравится! – торжествующе воскликнул Майкл. – Иначе с какой стати тебе беспокоиться, что она о тебе забыла?

Барри растерялся и устремился вперёд. Девчонки – это было последнее, о чём он хотел сейчас думать. Но в этот же момент в его душу закралось сомнение.

Зачем он придумал эту историю для Риты?

Он тряхнул головой, отгоняя эту мысль прочь. Ему совсем не нравились девчонки. Они слишком много болтают и хихикают над вещами, в которых и смешного-то ничего нет. А ещё от них пахнет лаком для волос и детской присыпкой. Девочки – невероятно бессмысленные существа. Его сестра только подтверждала эту теорию.

– Послушай, у нас есть более важные дела, о которых нужно беспокоиться, – сказал Барри, резко останавливаясь на тротуаре рядом с ограждением. Волны бились о камни внизу, брызгая мелкими солёными капельками ему в лицо. – Например, как мне попасть на этот пиратский корабль?

Барри указал через пристань на «Весёлого Роджера», стоявшего на своём обычном месте у ворот морского музея. Было поздно, и он уже закрылся. Музей размещался в главном здании, но у пиратского корабля был отдельный вход.

– Пойдём посмотрим, – предложил Джон, указывая на судно.

Они вместе подбежали к кассе и спрятались за ней. Если бы они приехали пораньше, то могли бы купить билет в музей, который давал доступ как в главное здание, так и на пиратский корабль. Но сейчас касса была уже закрыта и ворота, ведущие к трапу «Весёлого Роджера», были заперты на цепь. На корабле царила непроглядная темнота, потому что было уже довольно поздно. Флаг с черепом и скрещенными костями развевался на ветру, дующем с океана.

Барри с трудом сглотнул. Трап болтался из стороны в сторону и прогибался, когда волны качали корабль. Он всё ещё боялся океана и того, что скрывалось под этими тёмными водами.

– Итак, как мы попадём на корабль? – спросил он, чувствуя, как у него скрутило живот.

Он огляделся в поисках охранников и заметил одного из них, неторопливо идущего по тротуару перед главным зданием музея. Его живот нависал над поясом. Честно говоря, охранник не выглядел очень грозным, однако он всегда мог позвать на помощь. И «Весёлый Роджер» попадал в его поле зрения.

– Так, я вижу только одного охранника вон там, – сказал Майкл, проследив за взглядом Барри в сторону мужчины у главного музея.

– Ага, и замок на воротах, – заметил Джон. Металлические ворота справа от них преграждали путь к трапу, ведущему к «Весёлому Роджеру».

– Как пройти через ворота и попасть на корабль? – размышлял Барри, следя за траекторией движения охранника взад и вперёд перед музеем. – Так, чтобы он не увидел?

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Кошмары. Страшные истории для подростков

Проклятие пиратского крюка
Проклятие пиратского крюка

Этого просто не может быть! Барри так не хотел становиться старше. Откровенно говоря, это его просто пугало: средняя школа, новые обязанности, алгебра (что бы это ни было)... И тут случилось невероятное! На экскурсии в морском музее Барри пробрался в каюту старого пирата и нашёл там... его крюк! Да-да, тот самый, что был на месте руки у капитана Джеймса Крюка. Записка, лежавшая вместе с крюком, гласила: «Любой, кто возьмёт крюк, никогда не будет взрослеть». Вот так удача! Теперь Барри освобождают от уроков и разрешают играть в видеоигры ночи напролёт! И всё было бы просто прекрасно, если бы не одно «но»: кажется, хозяин крюка не питал любви к своевольным мальчишкам, ворующим чужие руки. И Барри придётся вернуть крюк, иначе его вечное детство может закончиться раньше времени...

Вера Стрэндж

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения