– После смерти Джека Степлтона я испугалась. Нет не смерти. Я уже стара и смерти не боюсь. Но призрак меня напугал. Я считала, что он забрал моего мужа сэра Генри и моего бывшего мужа Джека Степлтона. И я чувствовала себя виноватой в той истории с собакой Баскервилей. Ведь не только Джек все это придумал. Я ему помогала. А призрак приходит за грешниками. Я ждала, что он придет за мной. Но мой сын Джеймс пришёл ко мне и предложил уехать.
– Уехать? – спросила мисс Эмма. – Насколько я помню, вы пропали, миледи.
– Да, это мой сын предложил такой план моего переезда в Лондон. И я согласилась. После того как Степлтона нашли с разорванным горлом, я была на все согласна. Утром, как и было условлено между мною и Джеймсом, я вышла через калитку на тисовой аллее. Там меня ждал Джеймс. Чтобы запутать следы я немного прошлась по тропинке ведущей к Меррипит-хаус. Затем свернула в сторону и вернулась обратно. И мой сын посадил меня в пролетку, которая и отвезла меня на вокзал. На мне был старый фермерский плащ, и никто не опознал во мне леди Баскервиль-Воган.
– И все это время вы жили в Лондоне, миледи? – задал вопрос старший инспектор Бакенбери Гуд.
– Да. Мой сын снял для меня квартиру, и я жила там до тех пор, пока он меня не вызвали сюда. Вот и все что связано с моим исчезновением. Хотя нет. Я во время той прогулки для запутывания следов потеряла старинный золотой брегет с родовым гербом Баскервилей на крышке.
– Миледи Баскервиль-Воган поступила совершенно верно, когда согласилась уехать, – сказал Джеральд Мартин. – Ибо мне точно известно, что наш убийца готовился убить и её. Она стояла на очереди как раз сразу после мистера Степлтона.
– С чего вы это взяли, мистер Мартин? – спросил баронет Джеральда.
– Да с того, что сама перекроенная новым убийцей легенда о родовом призраке, говорила – пришло время покарать тех, кто преступил закон. Вот и выходило, что первыми должны были умереть трое участников тех событий. Во-первых, сам баронет. Затем мистер Степлтон. Затем леди Баскервиль-Воган. Но леди Беррилл и мистер Джеймс Воган спутали планы убийцы. И четко выстроенная легенда начала разрушаться. Если бы преступник знал о том, что леди жива, он бы устроил охоту на неё и в Лондоне, доказывая неотвратимость проклятия. А так было неизвестно жива леди или нет, и он взялся реализовывать свой план далее, считая леди Берилл пройденным этапом. Старший инспектор, скажите вы!
Джеральд предоставил слово Бакенбери Гуду.
– Убийца сомневался, что леди мертва. И доказательством этому служат звонки в Лондон на квартиру Баскервилей. Убийца хотел найти леди, и если она жива, то организовать её смерть и там. Но мистер Джеймс поселил свою мать не в её собственных апартаментах, а в снятой им квартире. И адрес был известен только ему. Это и спасло вас, миледи.
– Вам удалось выяснить, кто звонил? – спросил баронет.
– Кто звонил, мы знаем. Этот человек сидит среди нас. И я могу назвать его! – Мартин посмотрел на Персиваля Рода. – Ведь это делали вы, мистер Род?
Персиваль смутился и ответил:
– Да я звонил несколько раз на квартиру леди Баскервиль-Воган. Я справлялся о том, не прибыла ли леди в Лондон. После того как она пропала, и никто не знал о ней ничего, мне велели иногда звонить на квартиру в Лондоне. Что я и делал.
– А кто вам велел, мистер Род? – спросил Джеймс Воган.
– Как кто, сэр? Этот приказ исходил от вас.
– От меня? – Джеймс был искренне удивлен ответом слуги.
– Вернее не лично от вас, но мне передал ваши слова Джон Ву. Вы вернулись в имение, и после того как Ву загнал машину в гараж он пришел ко мне и передал ваш приказ.
– Звонить на квартиру?
– Да и если леди окажется там, сообщить вам. Я звонил, но сообщать не стал, ибо леди на месте не оказалось. Тамошняя служанка отвечала, что миледи в Лондон не приезжала.
– Благодарю вас, мистер Род, – сказал Джеральд. – Видите, как действовал убийца? Осторожно и гениально. Он передает свое послание через слугу второму слуге, и тот, если вдруг узнает, что миледи в Лондоне, сразу сообщит про это мистеру Джеймсу.
– Но если Род сообщил бы это мне, то как про это узнал бы убийца? – спросил Джеймс Воган.
– А разве Род встречается с вами не в гостиной? Разве он не приносил вам газеты? Не подвал кофе? Слуга сообщал вам все новости в присутствии других! Никто ему не приказывал этого скрывать. Вы теперь понимаете всю гениальность комбинации убийцы, сэр?
– Но неужели вы хотите сказать, что убийцей был Джон Ву?
– Нет. У Ву была иная роль. Он был посредником. Ведь это он ударил меня на тропинке между Баскервиль-холлом и Меррипит-хаус. Он нашел золотые часы, оброненные миледи Баскервиль-Воган. Ву следил за мной тогда. Я шел по следу и ни на что внимания не обращал. Он увидел, как я хотел что-то поднять и ударил меня по голове.
– Это сделал Джон Ву? – не могла поверить Бетти Дин. – Ву был способен на поступок?