– Нет ничего, мисс, – ответил Гуд. – Я спросил просто так. Но ухаживали за ним вы и горничная.
– Да, мистер Гуд.
– И вы оставались в комнате наедине с мистером Мартином?
– Я не могу понять цели этих вопросов, старший инспектор. Разве я сделала что-то дурное, оказав помощь мистеру Мартину?
– Нет, мисс, – вмешался Мартин. – Я лично вам благодарен за вашу заботу, но инспектор спрашивает это потому, что из моего блокнота некто вырвал ряд станиц.
– Вот как? – девушка посмотрела на инспектора. – Я этого не делала. Я вообще не рылась в бумагах мистера Мартина.
– Никто и не думал ни в чем вас обвинить, мисс, – успокоил Оливию Гуд. – Просто в интересах дела я обязан задать вам все эти вопросы.
– Я понимаю, вас, старший инспектор. Но я страниц не вырывала и не знаю, кто мог это сделать.
– Скажите, мисс Оливия, как часто вы в последнее время бывали в имении Баскервилей?
– Довольно часто. Я люблю этот замок с его тайнами. Все мои подруги просто сгорали от зависти, когда я приехала сюда в первый раз.
– Но в то, что сэр Генри был убит и в то, что леди Бериил похитили, вы не верите?
– Нет. Я уже говорила вам об этом, джентельмены.
– Но когда мы с вами виделись в первый раз, вы с удовольствием болтали о призраке Баскервилей! Помните, мисс?
– Видите ли, мистер Мартин. Многие в Лондоне знают о вас. Ваши расследования вызывают интерес. Я и мои подруги читали о ваших приключениях в статьях мисс Джессики Лэнг в «Санди таймс».
– И сейчас вам не терпится узнать, как можно больше, чтобы было о чем говорить с подругами в Лондоне? – спросил Гуд.
– А разве это плохо? Я любопытна.
– Большое спасибо, мисс Томсон. Вы нам очень помогли.
– Правда? – спросила она с очаровательной улыбкой.
– Да. И будь здесь мисс Джессика Лэнг, она бы непременно захотела отметить вас в своей новой статье.
– И вы будете обращаться ко мне еще?
– Конечно, мисс. Ваша помощь нам еще понадобится.
Когда мисс Оливия вышла, Гуд вздохнул с облегчением. Ему надоело общение с девицей, от которого он ничего полезного для следствия больше не мог получить.
– Девица жаждет приключений. Она слишком скучает в Лондоне. Ей не о чем говорить с подругами. И она устроила здесь место для развлечений.
– Оставьте девушку в покое, Гуд. Она любопытна. И что с того? Повода убивать у неё не было.
– Вы уверены, Мартин? Я бы не был столь категоричен.
– А я пока просто высказал предположение, Гуд. Но сами подумайте, Гуд. Она дочь богатого человека. Что такое для неё та мелочь, что получит по завещанию, мистер Джеймс. И титула у него не будет. Он младший сын.
– Я также не подозреваю пока Оливию Томсон ни в чем. Пока не подозреваю, Мартин. Но её поведение мне не нравится. Все стоит проверить досконально.
– Согласен, с вами, старший инспектор.
– Но пришло время нам поболтать с мисс Вики Стейнбек – экономкой в имении Баскервиль. Я уже имел честь с ней общаться ранее и скажу вам, что она из того сорта женщин, которые живут работой и в жизни могут рассчитывать только на карьеру….
***
16 мая, 1939 года.
Мисс Вики Стейнбек, экономка имения Баскервиль.
Экономка имения мисс Вики Стейнбек не была красавицей. Она слишком худая, и её лицо со впалыми щеками, острым тонким носом, на котором держались очки, нельзя было назвать симпатичным в отличие от лица только что сидевшей на её месте мисс Оливии Томсон. Одевалась Вики просто и никогда не пользовалась косметикой. Но Стейнбек имела хорошее экономическое образование и отличные рекомендации с прежнего места службы.
Она откровенно рассказала старшему инспектору и Мартину о состоянии дел в имении:
– Имение приносит не такой большой доход, как могло бы. Но состояние сэра Генри, а теперь сэра Чарльза весьма большое, и денег на поддержание внешнего вида Бакервиль-холла хватает. Хозяева на этом не экономят.
– Скажите мисс Вики, а прислугу нанимаете вы?
– Да. В последнее время этим занималась я. Все нынешние слуги в Баскервиль-холле наняты мною. Даже если я принимаю кого-то по рекомендации, то собеседование всегда провожу лично. Вопрос найма прислуги очень важен и я отношусь к нему ответственно.
– И мисс Аделина Линар также нанята вами?
– Линар? Но она уже уволилась и уехала в Лондон. Хотя я и просила её задержаться и даже обещала выхлопотать для неё прибавку к жалованию. Слишком старательная была горничная. Такие теперь редкость.
– Где вы наняли её?
– Через агентство по найму прислуги в Лондоне. Они и прислали мне Аделину. Она проработала в имении месяц и пожелала оставить место. Возможно, смерть несчастного сэра Генри на неё так повлияла. Она получила расчет и уехала в Лондон. Больше я о ней ничего не знаю, старший инспектор.
– Она уехала вскоре в США, и там попала под колеса автомобиля. Она уже мертва, мисс.
– Какой ужас! – вскрикнула мисс Вики. – Бедная Аделина. Такая старательная и тихая. От судьбы не уйдешь! И отъезд девушке не помог!
– Вы про что, мисс Стейнбек? – поинтересовался смыслом последних фраз экономки старший инспектор Гуд.