– Так расскажите нам, мисс.
– Но…
– Об этом никто и никогда не узнает, мисс.
– Я сама видела однажды ночью, как мистер Чарльз тайком пробирался в комнату мисс Дин. Я тогда тайком пробралась вслед за ним и услышала разговор…
– Разговор? – спросил Гуд.
– Да.
– Вы подслушали разговор мисс Дин и сэра Чарльза?
– Мистер Гуд! – Стейнбек вскочила. – Что вы себе позволяете?
– Прошу вас, мисс. Успокойтесь. Я не хотел сказать ничего дурного. Вы случайно услышали разговор вашего хозяина и горничной. Прошу вас передать мне смысл этого разговора.
– Я совершенно случайно услышала это, мистер Гуд. Намерений подслушивать у меня не было.
– Конечно, мисс Стейнбек. Прошу вас продолжать.
Вики начала свой рассказ…
***
– Ты все еще не решился, Чарли? – спросила Бетти.
– Ты сама знаешь, Бет, что мой отец никогда не потерпит моего развода с Сесилией. Ему нужна поддержка Рочестера и промышленников.
– Но ты раньше говорил, что сам все решишь и не станешь слушать своего отца.
– Да, но обстоятельства изменились, Бет. Отец и моя мать уже немолодые люди и им нужен покой. Отец болен. У него слабое сердце.
– Тогда отпусти меня, Чарли. Я уеду отсюда и не стану тебе мешать. Я уже просила тебя об этом, но ты не согласился.
– Бет! Что тебя не устраивает в наших отношениях? Мы встречаемся тайно и живем рядом. Мы можем видеть друг друга.
– Но мне унизительно быть в положении любовницы, Чарли. Хоть я и не принадлежу к знати, но и у меня есть гордость.
– Я это знаю, Бет. За это я и люблю тебя.
– И видимся мы не столь часто, Чарли! Только когда ты возвращаешься домой с твоего корабля.
– Но это судьба жены военного – ждать, Бет. – Когда я возвращаюсь сюда, в этот дом, я вижу здесь тебя.
– И твою жену. Я должна тебя делить. Я так больше не могу.
– Но нам стоит еще немного потерпеть. Может быть, скоро все изменится.
– Изменится? – спросила Бетти. – Но как? Ты про что, Чарли…
***
Мисс Стейнбек замолчала.
– И что он ответил? – спросил Вики старший инспектор Гуд.
– Я больше не могла слушать, мистер Гуд. Я и так нарушила правила, когда стала их слушать. Это произошло еще до смерти старого баронета сэра Генри.
– И вы не слышали, что он сказал?
– Нет, сэр. Но не можете же вы подозревать самого баронета, сэр.
– Я не подозреваю сэра Чарльза, мисс. Я хочу знать о том, что происходит в Баскервиль-холле. Они до сих пор встречаются? – задал вопрос Гуд.
– Да. Мисс Бетти Дин и сэр Чарльз Баскервиль-Воган иногда спят в одной постели. Но нигде, и ни при каких обстоятельствах, я не стану больше про этого говорить, мистер Гуд. И тем более подтверждать эти слова.
– Не беспокойтесь, мисс Вики. Я никому об этом разговоре рассказывать не собираюсь…
***
16 мая.1939 года.
Версии: Мартин и Гуд
После того как мисс Вики Стейнбек ушла, Гуд снова вскочил со своего кресла и забегал по комнате. Затем он остановился и сказал Мартину:
– Вот еще три подозреваемых, Мартин! Три! А вы мне говорили про какие-то рукописи и старые легенды! Вот вам и повод, вот вам и мотив!
– То есть три подозреваемых, это мистер Чарльз, миссис Сесилия, и мисс Бетти?
– Именно так, Мартин!
– Но Сесилия здесь причем? Не она же довела до смерти сэра Генри и не она способствовала исчезновению миледи Баскервиль-Воган! Она если бы и стала мстить, то направила бы месть на Дин и на своего мужа! Да и Стейнбек сказала, что Сесилия ничего не знает про связь мужа с красивой горничной.
– Кто знает, Мартин, кто знает? Может она лишь прикидывается, что ничего не знает. Но вы правы в том, что её мотив поменьше, чем мотив мисс Дин. Мы можем строить новые версии. Например, сэр Чарльз.
Старшего инспектора понесло. Мартин возмутился:
– Баронет в качестве подозреваемого? Вы сошли с ума, Гуд.
– Отчего же? Его отец не желал его женитьбы на горничной. И отец, и, возможно мать, мешали ему в этом. Он не хотел терять состояния и титула, и не хотел терять мисс Дин. Любовь – страшная сила, Мартин. Такие дела бывали в моей практике.
– Гуд, опомнитесь! – замахал руками Джеральд. – Не мог сэр Чарльз, нанявший меня, убить своего отца и мать из-за этого. Ну, была у него связь со служанкой. И что с того? Он отлично скрывал эту связь.
– Но мотив у него был. Да и не только у него, Мартин. А мисс Бетти Дин? Бедная жительница деревни без надежд на состояние и приличное место в обществе. И замужество с сэром Чарльзом, наследником титула и громадного состояния для неё – все. Это просто билет в новую и обеспеченную жизнь.
– Интерес Бетти Дин очевиден. Но и это не значит, Гуд, что она виновата. Одно дело Степлтон, когда придумал такую схему убийства, а иное дело молодая девушка из деревни. Слишком сложные преступления для неё.
– Для неё может быть это и сложно. Но если они работали с сэром Чарльзом на пару?
– Это явный тупик. Никуда это нас не приведет. Сэр Чарльз – нет. Он не убийца. И если мы начнем выяснять насчет его отношений с Дин, то информация дойдет до баронета. Я надеюсь, вы согласны, что этого стоит избежать? Его реакция может быть бурной.
– Согласен. Стоит быть предельно осторожным. Но выяснять я это стану!