– Да, старший инспектор. Оставался. И моя медсестра оставалась в комнате одна со спящим. Но и она, и я, выходили из комнаты. И тело спящего человека находилось без присмотра. Так что туда мог пройти любой.
– Вы близкий человек к семейству Баскервиль-Воган, мистер Дойл. Как, по-вашему, кто из местных обитателей не любит мистера Лайонса?
– Лайонс человек сложный. Он под стать своему деду Фрэнкленду. Но он никому не насолил так, чтобы его хотели убить. Лайонс местный сумасшедший и постоянно искал могилы и клады.
– А скажите, доктор, – вмешался в разговор Джеральд Мартин. – А могли покушаться не на мистера Лайонса, а на мисс Найтли?
– Она была медсестрой, сэр. Зачем её убивать? Да еще таким способом. Она отлично делала уколы и перевязки.
– Но она могла что-то видеть или что-то слышать. И некто не желал, чтобы это стало достоянием других. Вот вы, доктор, с самого утра прибыли в Баскервиль-холл. Кто вам сообщил, что в замке будет нужна ваша помощь?
– Но вся округа говорит о зверском убийстве неизвестного на болотах.
– Убийстве? О каком убийстве вы говорите, доктор? – спросил Гуд.
– На болотах погиб человек. Местные фермеры утверждают, что собака убила человека.
– Мы не можем утверждать, доктор, что там кто-то погиб. Тело не найдено. И этот человек мог сбежать.
– Но там были вы, мистер Мартин, и там был старший инспектор Гуд. И это было в ночное время!
– И когда в деревушке Гримпен узнали о нашем ночном приключении?
– Местные фермеры были удивлены тем, что мистер Мартин отправился с мистером Лайонсом на старое языческое капище.
– В Гримпене и это знают?
– Мистера Мартина и мистера Лайонса видела жена одного фермера. И она успела еще вечером сообщить об этом половине деревни. Затем разнеслись слухи о появлении собаки. Вот я и подумал, что кто-то из вас также мог пострадать. И прибыл в замок для оказания помощи.
– Спасибо вам доктор. Это любезно с вашей стороны.
– Это мой долг, как врача.
– А скажите, доктор, у кого в замке мог быть цианид?
– Это опасный яд и с ним нужно быть осторожным. Но если у кого-то возник преступный план, то он мог добыть яд и применить его по назначению.
– Но где можно в окрестностях добыть цианид?
– В округе? Достать цианид невозможно. Но можно привезти его из Лондона.
– Значит, тот, кто желал отравить Лайонса, готовился заранее, – стал рассуждать Гуд. – Вот только откуда он знал, что Лайонс окажется в замке? Или яд был приготовлен кем-то не для Лайонса, и деревенский сквайр случайно оказался на «линии огня». Спасибо вам, доктор. Ваши ответы меня удовлетворили.
Дойл откланялся и покинул кабинет…
***
Мистер Джеймс Воган.
Следующим был приглашен сам Джеймс Воган. Он выглядел растерянно. И не сообщил ничего нового для Джеральда и старшего инспектора. Младший Баскервиль говорил, что он и не думал заходить в комнату Роджера Лайонса. Он лично терпеть не мог этого неопрятного и полусумасшедшего сквайра из Лефтер-холла.
Да он выделил для него комнату, там, где его просили, но зачем ему было заходить в эту комнату? Нет, он не входил туда.
Гуд захотел узнать, отчего он так не любит мистера Лайонса. Джеймс ответил, что мистер Лайонс много грязи вылил на Баскервилей-Воганов, из-за легенды о собаке. Он много раз говорил, что этот род глубоко порочен и скоро падет под тяжестью своих грехов. Понятно, что ни его отцу, ни его матери, ни ему самому это не нравилось, но не до такой степени, чтобы захотеть убить мистера Лайонса.
***
Мисс Бетти Дин.
Она заявила, что в момент, когда все узнали о смерти медсестры, она была в кабинете и беседовала с мистером Гудом и мистером Мартином. А в комнату к Лайонсу она заходила один раз, и то там, в тот момент, находился доктор Дойл.
– Зачем вы заходили в комнату Лайонса? – спросил Джеральд Мартин.
– Я принесла воду для мистера Дойла. Сам доктор попросил меня об этом, джентльмены.
– Вода была в графине?
– Да, мистер Мартин.
– А кто наполнил стакан?
–Это я сделала, мистер Мартин, по просьбе мистера Дойла. Он приказал мне налить половину стакана воды и поставить рядом с графином.
– Но именно в этом стакане и оказался яд, который убил мисс Найтли, мисс Дин, – сообщил старший инспектор.
– Но я не бросала яд в стакан, сэр! В графине, который я наполнила, была чистая вода. В ней не было никакой отравы, сэр. Я принесла графин и стакан, и доктор приказал мне наполнить стакан до половины. Он сказал, что это для мистера Лайонса. Затем я ушла, джентльмены. И больше в комнату не заходила.
– А ничего странного вы не заметили, мисс Дин? – спросил Джеральд.
– Нет, мистер Мартин. Я лишь налила воды в стакан и ушла.
– Вы хорошо знали мисс Найтли? – спросил старший инспектор.
– Да. Она часто бывала в замке и оказывала помощь покойному сэру Генри. Но близко с ней мы не сходились, мистер Гуд. Она была в дружеских отношениях с мисс Аделиной Линар, которая поступила в Баскервиль-холл горничной.
– И они быстро подружились? Мисс Найтли и мисс Линар?