Читаем Проклятие шамана полностью

– Неизвестно, – ответил Стивен. – Не менее двадцати. И они выглядят совершенно обычными, не считая размера, поэтому ответ на вопрос «сколько» сводится к тому, что «в два раза больше, чем вчера». Утро выдалось напряженным, – небрежно заключил он и на мгновение встретился взглядом с Крэйном.

– Вам не стоит беспокоиться, – голос миссис Голд звучал мягко, но решительно. – Мы с этим разберемся. Просто помогите поговорить с местным практиком, это все, о чем мы просим.

Джаносси утвердительно кивнул. Сэйнт ухмыльнулась. А взгляд Стивена метнулся к потолку.

– Хорошо, – любезно согласился Крэйн. – Скажите, почему вы решили, что эта проблема связана с Китаем?

– Что вы имеете в виду? – нахмурился Стивен.

– Почему Лаймхаус, почему шаманы? Вы уверены, что ищете в правильном месте?

– А как же иначе? – спросил Джаносси.

– Кто-то идет, – заметила Эстер Голд, и все обернулись, когда в комнату влетел тучный пожилой китаец.

– Ах! – воскликнул он. – Бамбук!


Глава 6

Крэйн скрестил руки на груди и посмотрел на Ли Тана. Граф много лет знал этого мужчину в Шанхае, они были знакомы достаточно хорошо, чтобы Ли мог использовать старое прозвище Крэйна, некогда уместное для необычайно высокого и худого юноши. Он часто встречался с ним в последние несколько месяцев и вел постоянные деловые отношения. У Ли Тана не было совершенно никаких причин отказывать графу в помощи.

– Почему ты ведешь себя как полный ублюдок, друг мой? – тихо спросил Крэйн.

Ли Тан ничего на это не ответил. Его лицо оставалось каменным.

– С шаманами встретиться нельзя, – повторил он уже в тридцатый раз.

– Нам или остальным тоже?

– С шаманами встретиться нельзя.

– Рэкхем уже заходил? – наудачу спросил Крэйн.

Ли Тан пожал плечами, явно не понимая, при чем тут он.

– Для него ответ будет таким же. Никто не может встретиться с шаманами.

– С каких пор ты стал подмастерьем шаманов? – поинтересовался Крэйн. – Разве у тебя нет других дел, кроме как полировать их тарелки и назначать встречи? Неужели ты отказываешься от мирских удовольствий?

– Я здесь за главного. – Ли Тан сердито посмотрел на графа.

– Так ты говоришь от лица шаманов? – Крэйн намеренно повысил голос ради собравшейся аудитории, насчитывавшей около восьми китайских и британских практиков. – И сам решаешь, кому можно с ними встретиться?

Во взгляде Ли Тана читалась угроза.

– Я здесь за главного.

– Как зовут ваших шаманов?

– Это не имеет значения.

– Мистер Бо и мистер Цанг, не так ли? Как их полные имена?

– Вы не можете с ними встретиться.

– Я спрашивал не об этом. Я попросил назвать их имена. – Крэйн понизил голос и заметил, как нервно дернулся глаз Ли. – Почему ты отказываешься их называть?

– Друг мой, это не твое дело. Почему бы тебе не убраться отсюда?

– Я всего лишь выступаю переводчиком для британских шаманов, – отрезал Крэйн. – Почему бы тебе не попросить и их убраться? Я посмотрю на это. А еще лучше, раз уж мы с тобой бизнесмены, почему бы нам обоим не заняться своими делами и оставить шаманов разбираться самим?

– Сегодня мы оба всего лишь глашатаи, – возразил Ли Тан. – И мой рот говорит тебе, что вы не можете встретиться с шаманами. Мой тебе совет, Бамбук: твои уши должны услышать то, что пытается донести до них мой рот.

– Я слышу то, что ты говоришь мне, мой толстый друг, – произнес Крэйн. – И слышу очень отчетливо.

Он вернулся к компании юстициариев.

– Ну как? – требовательно спросил Джаносси.

– Бесполезно. Ли Тан будет рад оказать вам любую помощь, кроме встречи с шаманами, но я подозреваю, что помощь будет столь же полезна, как и стеклянный молоток. Никакой пользы.

– Вот как? – вмешалась Сэйнт. – Но ведь это их чертова проблема. Да ладно, мы же не отступим?

– Разумеется, нет. – Джаносси посмотрел на Эстер и Стивена. – Давайте просто зайдем внутрь. Найдем крыс, проследуем за ними и закроем дело. Какого черта мы должны ждать разрешения в собственном городе?

– Мы потратили годы на сближение с этими людьми, – сказал Стивен. – Вы знаете, что случилось с Арбатнотом прошлым летом. Если мы сейчас ворвемся толпой…

– В следующий раз они научатся сотрудничать! – прервал его Джаносси и тут же заметно сник под взглядом Стивена.

Миссис Голд покачала головой.

– Я не вижу здесь сближения, Стив. И эта проблема выходит за пределы Лаймхауса, дело не только в этих людях.

– Из него или в него? – спросил Крэйн.

– О чем вы?

– Крысы пришли из Лаймхауса или появились где-то в другом месте и направляются сюда?

Эстер Голд задумчиво склонила голову набок.

– Мы не знаем, где они появились и куда перемещаются. Некоторые из них были замечены здесь. Больше мы ничего не знаем, потому что нам так и не удалось поговорить с местными практиками, – подчеркнуто заключила она. – И я думаю, что нам стоит войти и осмотреться, Стив. Мне жаль, если им это не нравится, но эта земля принадлежит британцам, а не китайцам, люди продолжают гибнуть, и если нам отказывают в помощи, то и мы не станем им помогать.

Стивен пожал плечами, неохотно соглашаясь с напарницей, и уже открыл рот, но Крэйн его перебил:

– Подождите.

– В чем дело? – нахмурившись, спросил Стивен. – Что-то не так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия сорок

Повелитель сорок
Повелитель сорок

Лорд в опасности. Маг в смятении. Их души – в аду.XIX век. Люсьен Крэйн, обаятельный титулованный граф, был выслан своим жестоким отцом в Шанхай и не планировал возвращаться. Но судьба распорядилась иначе. Внезапно сначала отец, а затем и брат лорда совершают самоубийство. Крэйну ничего не остается, как вернуться на родину, в Англию, чтобы уладить дела. Теперь и его терзают страшные приступы, во время которых он пытается убить себя. Ему срочно необходима помощь мага.Стивен Дэй, местный маг, ненавидит семью Крэйнов. Но только он владеет практикой, которая может спасти Люсьену жизнь. Когда они знакомятся, Стивен подмечает, что граф не похож ни на одного аристократа в округе: его стройное тело испещрено татуировками в виде сорок, а сам лорд невероятно притягателен. Хотя его привлекательность – не единственное, что поражает Стивена. История Крэйнов гораздо более запутанна, здесь пахнет самым настоящим преступлением. Зло окутывает старинный особняк, Крэйн втянут в паутину заговоров, и если Стивен не сможет найти выход из нее – они оба умрут…

К. Дж. Чарльз

Городское фэнтези
Проклятие шамана
Проклятие шамана

Люсьен Крэйн не знает никого похожего на Стивена. Этот находчивый маг, юстициарий с дерзким характером – само обаяние! Только ему граф смог доверить сокровенную тайну о магии, которая течет в его венах. Однако внезапно его неуловимый друг исчезает. В этот момент как снег на голову объявляется старый знакомый Крэйна и угрожает разоблачить его. Крэйн уже жалеет о том, что вовремя не покинул ненавистную Англию.У Стивена Дэя свои беды. Расследуя дело о нашествии гигантских крыс-убийц в Лондоне, он обнаруживает в себе доселе несвойственный прилив магии сорок. Новые таланты рождают нежелательные слухи: теперь Стивена подозревают в том, что он стал темным колдуном. Из-за дружбы с Люсьеном маг может потерять все – работу, друзей, положение в обществе. Вот только дело еще не доведено до конца.Зло не утихает, и кому-то придется пойти на риск…

К. Дж. Чарльз

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги