– В том-то и дело. Видите ли, в наши дни призрачные столбы не относятся к привычным явлениям, даже в Китае. Сомневаюсь, что многие здесь соблюдают стандартные погребальные ритуалы, не говоря уже о древних атрибутах. Но существует класс людей, для которых было бы сумасшествием не воздвигнуть призрачный столб. Даже если бы хотели сохранить их смерть в тайне, даже если бы относили себя к современным и просвещенным членам общества, даже если бы едва верили в существование душ, для них бы все равно установили столбы.
Эстер озадаченно нахмурилась.
– И кто это?
– Шаманы, – ответил Крэйн. – Практики. Потерянные души шаманов превращаются в вампиров, несущих ужасающее зло и порочность. Без обид.
На мгновение повисла тишина.
Джаносси заговорил первым:
– Вы решили так пошутить над нами?
– Нет, он не шутит, – возразил Стивен.
– Вы думаете, что шаманы мертвы. – Эстер расслабленно опустила руки. – Поэтому нам не позволили с ними увидеться?
– Ли Тан отказывался произносить их имена вслух, как бы я ни давил на него, что наводит на мысль… это привлекло бы внимание блуждающих душ, пока они не погребены. И у Ли Тана, как и у кого-либо другого, нет власти контролировать доступ к шаманам. Они принимают всех, кого захотят. Они не прячутся. Весь наш разговор с Ли Таном казался неправильным… если только он не пытался скрыть, что люди, о которых шла речь, мертвы. – Крэйн поднял руки. – Я не уверен. Это лишь догадки. Могу и ошибаться. Но, на мой взгляд, если бы они просто хотели нанести вам оскорбление, то не оставили бы места для иного толкования их поведения. Я нутром чувствую, что вы не смогли увидеться с шаманами просто потому, что некого видеть.
– Как давно это могло произойти? – поинтересовалась Эстер.
Крэйн пожал плечами.
– Если призрачные столбы на месте, значит, шаманы умерли в течение последних трех дней. Это все, что я могу сказать. Но имейте в виду, что Ли Тан не просто пытался обвести меня вокруг пальца, он старался говорить так, чтобы его услышали все окружающие. Я подозреваю, что ему приказали хранить молчание. Здесь есть другие китайские шаманы?
– Никого, с кем бы нам позволили встретиться. Очевидно, они не хотят иметь с нами дел, но трудно сказать о причинах. Рэкхем был нашим единственным связным, но он… – Стивен явно передумал говорить то, что собирался. – Сейчас он не может нам помочь.
– Вот и Сэйнт, – заметила Эстер.
Мгновением позже из-за угла выпорхнула девушка с нахальной усмешкой на лице, которая тут же испарилась, как только они все повернулись к ней, а Эстер требовательно спросила:
– Нашла флагштоки?
Сэйнт кивнула.
– Два, выглядят так, как он и сказал. Но что это значит?
– Так-так-так. – Стивен посмотрел на Крэйна, на мгновение янтарные глаза осветились теплом, но затем маг снова отвел взгляд. – Прекрасная работа, милорд. И отчего тогда они умерли?
– Виноваты крысы, – без раздумий ответил Джаносси.
– Или кто-то всадил им под ребра нож, – предположил Крэйн.
Эстер снова нахмурилась.
– Но зачем?
– Вот почему я спрашивал, в правильном ли месте вы ищете. Слушайте, мы можем вернуться в мой офис? Есть еще кое-что, о чем вам, вероятно, следует знать, но потребуется время на объяснение. К тому же там мы сможем задействовать Меррика, моего человека.
– Вашего человека? – пробормотал Джаносси.
– Помолчи, Джосс, – бросила Эстер. – Лорд Крэйн, если Сэйнт сумеет определить адреса, отмеченные флагштоками, сможем ли мы… вы… узнать у китайцев о смертях, были ли это практики и что их убило?
– Могу попробовать.
– Хорошо. Сэйнт, вернись туда и найди, где стоят флагштоки. Встретимся в офисе лорда Крэйна. И даже не думай действовать в одиночку. Ведите, Ваше Сиятельство.
Глава 7
К моменту их прибытия в здании остался только Меррик. Крэйн кратко представил ему юстициариев, и теперь они все вместе стояли в кабинете графа, взирая на мертвую крысу, которую Джаносси бросил на пол.
Меррик задумчиво ткнул тушку носком ботинка.
– Гигантские крысы. Прямиком из Суматры, милорд?
– Пока не знаю.
– Что за Суматра? – тут же поинтересовался Джаносси.
– Страна, сэр, – вежливо пояснил Меррик. – Занимает один из Больших Зондских островов. Если плыть из Кампучии на юг, точно не пропустите. Это как-то связано с мистером Уиллеттсом, милорд?
– Сам задаюсь этим вопросом.
– Пожалуйста, объясните. – Стивен сидел на краю стола, свесив ноги, и Крэйну с трудом удавалось сдерживаться, чтобы не погрузиться в фантазии.
– Это байка для путешественников. В частности, выдумка Дэвида Уиллеттса, уроженца острова Ява. Торговца, скитальца и патологического лжеца. По его словам, Суматра кишит магией, зловещими дьявольскими культами, чарами и прекрасными местными волшебницами. – Крэйн кивнул в сторону Эстер. Она недоверчиво посмотрела в ответ. Стивен поперхнулся. – И именно от него мы с Мерриком, как и почти все, кто когда-либо пил с Дэвидом, услышали о гигантских крысах Суматры. Крысах размером с собаку.
Стивен перестал болтать ногами. Эстер напряженно сцепила пальцы.