Читаем Проклятие василиска полностью

– Это угощение от нашего заведения. – Она снова поклонилась.

Ректор ничего не это не сказал, лишь подвинул к себе чай и принялся размешивать в нем сахар.

– Паола, можно тебя на минутку? – тихо спросила Лисса.

– Да, конечно. – Я поднялась из-за столика и отошла с ней в сторону, подальше от посетителей. – В чем дело?

– Помнишь, ты просила никому не говорить о том, что знаю тебя? – Лисса смотрела на меня с беспокойством.

– Конечно, помню.

– Так вот, сегодня приходил человек. Он интересовался тобой, даже портрет твой показывал.

– Он сказал, зачем ищет? – Паника вмиг овладела мною, я едва могла дышать.

– Сказал, что ты пропала без вести и тебя ищет отец, – торопливо заговорила Лисса. – Представился частным сыщиком. Я конечно же не призналась, заболтала его, прикинулась дурочкой.

– Спасибо. – Во мне, казалось, дрожала каждая клеточка. – И давно он приходил?

– Да вот, ушел за час до вашего визита.

– Он был здесь час назад? – У меня внутри все похолодело.

Это значит, что сыщик, вероятнее всего, еще в городе! Я бросилась к Итану Мадейро.

– Господин ректор, мы должны поскорее покинуть Бонт! – взмолилась я.

– В чем дело? – сразу подобрался Итан. – О чем вы говорили с этой особой?

– Отец послал по моим следам сыщика! – Я перешла на шепот. – И он до сих пор в городе. Приходил к Лиссе, с моим портретом. Вы понимаете, что он может в любую минуту обнаружить меня? Давайте вернемся на остров, сейчас же. Пожалуйста, умоляю!

Ректор о чем-то задумался, но всего на секунду, затем решительно поднялся.

– Идемте.

– Мы возвращаемся в академию? – с надеждой спросила я.

– Попробуем это сделать.

– Постойте, – нам преградила путь Лисса. – Я выведу вас через черный ход и покажу, как дворами быстрее добраться до порта.

– Спасибо! – Я благодарно посмотрела на девушку.

Она пошла за прилавок, меня же задержал ректор.

– Вы уверены, что можете ей доверять? – тихо спросил он. – Вдруг это ловушка?

– И что вы предлагаете? – спросила я в отчаянии.

– Сейчас выясним. – И он ускорил шаг, устремляясь за Лиссой.

Я нагнала их у двери черного хода. Лисса была в прежнем настроении, как ни в чем не бывало, а вот ректор заметно расслабился.

– Благодарю, тэра, – сказал он ей, сам распахивая дверь.

– Удачи! – пожелала нам Лисса. – Будьте осторожнее, погода портится с каждым часом.

– Увидимся еще, – пообещала я и выскочила во двор следом за своим спутником.

Волосы и плащ, успевшие немного подсохнуть, вмиг снова стали влажными, дождь продолжал мерно стучать по крышам и мостовой.

– Вы проверили, что хотели? – спросила я ректора.

– Да, она чиста в своих помыслах. – Он сам раскрыл мой зонт и поднял его надо мной. – Пойдемте же быстрее.

– Вы… – но я не осмелилась больше ничего сказать.

Мадейро сам как-то упоминал, что способен влезть в чужую голову, похоже, проделал это незаметно и с Лиссой.

– Боюсь, сейчас нелегко будет найти судно, в такую непогоду, – произнес он, вглядываясь в серую полоску моря, которая уже показалась впереди между домами.

– Но и оставаться в Бонте опасно, – отозвалась я, оборачиваясь, не идет ли кто за нами.

В порту мы сразу нашли лодку, которая везла нас сюда.

– Нет, вы что, – замотал головой ее хозяин, стоило сообщить ему нашу просьбу. – Близится шторм, можем не успеть доплыть до острова. Я рисковать не хочу. Советую вам найти гостиницу и заночевать там.

– Но нам надо срочно вернуться на остров! – Я горестно вздохнула. – Посмотрите, горизонт светлеет. И волны небольшие. Дождь, наверное, вот-вот закончится.

– Тэра, – лодочник глянул на меня с осуждением, – вы не моряк и не рыбак, чтобы знать, как поведет себя море. Поверьте тому, кто уже сорок лет почти каждый день выходит в море. Сегодня никто не возьмется переправить вас на остров. Таких безумцев нет.

В глазах запекло от набежавших слез, я была на грани отчаяния.

– Тогда продайте мне свою лодку, – внезапно произнес ректор.

– Что? – Лодочник недоверчиво усмехнулся.

– Продайте свою лодку или подскажите, кто это может сделать. Даю вам за нее залог в полную стоимость. После верну ее вам.

– Вы сейчас серьезно, тэр? – Улыбка лодочника стала напряженной, но в глазах зажегся алчный огонек.

– Я редко шучу. И этот момент не исключение. – Голос ректора был настойчив, но спокоен.

– Но не забудьте, я вас предупредил, что в море нынче опасно, – быстро ответил лодочник.

– Сколько?

– Четыреста фенкелей, – выпалил лодочник.

– Чувствую, это весьма завышенная цена. – Мадейро смерил его взглядом, но все же извлек из внутреннего кармана чековую книжку и ручку, вписал сумму и отдал лодочнику.

Этот поступок ректора вызвал у меня еще большее смятение, но ни поблагодарить его, ни воспротивиться ему я не успела, поскольку заметила вдалеке мужчину в черном плаще и шляпе. Он подошел к группе моряков и протянул им какую-то карточку.

– Господин ректор! – Я прикоснулась к его плечу и указала на незнакомца взглядом.

Ему тоже достаточно было взглянуть на него, чтобы понять: это тот самый сыщик, приехавший по мою душу. И он совсем рядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Теней

Похожие книги