Читаем Проклятието на инките полностью

Капитан Гонсалес стоеше като статуя в пороя с безизразно смугло лице и с ръце зад гърба. Дори при тези обстоятелства беше въплъщение на дисциплината и порядъка с безупречната си синя офицерска униформа с яркочервени нашивки на реверите. Дъждът се стичаше от заоблената периферия на шапката, нахлупена на главата му. Излъсканите златни копчета на подгизналата му куртка бяха разкопчани с изключение на най-горното - символ на старши офицер от поделението на Куско.

Беше му невъзможно да проумее как се бе стигнало до тази ужасна поредица от събития. Това бе последното, което би могъл да очаква от Корсел Сантияна. Гонсалес се обърна и погледна тялото на младия мъж; измъченото изражение на безжизненото му лице и ужасно почернелият език отново накараха стомаха му да се преобърне. Гонсалес познаваше Корсел Сантияна като богобоязлив и честен човек, който не беше склонен към насилие, още по-малко към брутално убийство като онова, което бе извършено в катедралата. За пореден път през последните три дни капитан Гонсалес затърси упорито в спомените си, но така и не успя да открие и най-малък намек, че разпнатият на камбанарията човек е способен на подобно отвратително престъпление.

- Викат ви в катедралата - каза някакъв глас.

Гонсалес се обърна и видя млад свещеник в черно расо, застанал в дъжда до него. Със спокоен и премерен жест свещеникът посочи главния вход.

- Моля, капитане.

- Ей сега идвам - отвърна Гонсалес и закрачи целенасочено към лейтенант Капос, давайки си идеално сметка, че погледите на мнозина от тълпата са приковани в него.

- Погрижете се никой да не припарва до стъпалата - каза той. - Тълпата изглежда неспокойна. Трябва отново да се срещна с духовниците вътре.

- Si,капитане - отвърна лейтенантът.

През последните два дни Гонсалес беше викан най-малко шест пъти в катедралата да се среща със свещениците. Те се бояха, че гневните селяни ще настояват да получат тялото на Сантияна - и че ако им бъде отказано, ще поемат нещата в свои ръце. По заповед на епископ Франсиско тежките врати на църквата бяха залостени с изключение на онази, която водеше към страничния неф, отляво на внушителните, издигащи се на четиресет стъпки централни порти, зад които бе извършено ужасното убийство на монсеньор Пера.

Докато влизаше под свода на левия неф, капитан Гонсалес свали шапката си и прокара пръсти през мократа си коса, за да я приведе що-годе в порядък.

- Слава на Исус - промърмори той, прекръсти се и пристъпи в тишината на осветената от свещи църква. Изпита облекчение, че не чува подигравките и ругатните на тълпата, пък било то и само за няколко минути.

За негова изненада нямаше сборище на облечени в черно свещеници, както бе при предишните шест случая. Преддверието на нефа пустееше и погледът му се плъзна към другия край на базиликата, който се намираше поне на сто и петдесет стъпки от него. Изпита благоговение при вида на златния олтар на Светата Троица, сияещ на светлината на свещите под могъщите сводове и куполи.

Капитан Гонсалес откъсна поглед от отсрещната стена и се обърна към централния неф. Там, само на двайсет стъпки от него, върху порестия гранит ясно се виждаше тъмно петно на мястото, където монсеньор Пера беше срещнал ужасния си край. Колкото и да се опитваха да го почистят, порестият камък завинаги щеше да носи този белег на смъртта. Преди събралите се духовници бяха скривали петното от погледа му и едва сега му се отваряше възможност да го види с очите си.

Гонсалес пристъпи към петното и се огледа във всички посоки за някакви пръски кръв или други следи от борба. Погледът му неизбежно беше привлечен от позлатения олтар, красящ величествения вход. Дева Мария се взираше в него, държаща в ръце спокойния младенец Исус.

- Как е възможно подобно ужасно нещо да се случи на такова прекрасно и свято място? - прошепна си той.

Откъм сенките се чуха стъпки, които приближаваха. Капитан Гонсалес се обърна към звука.

- И аз си задавам същия въпрос - отвърна спокоен глас. Епископ Франсиско изведнъж се появи в характерното си алено расо и алената четвъртита шапка, покриваща плешивото му теме.

Изненаданият Гонсалес се отпусна на едно коляно.

- Епископ Франсиско, нямах представа, че ще бъдете тук.

- Разбирам, че сте любопитен, подобно на всички ни - каза епископът. Пристъпи напред и спокойно протегна ръка, за да може капитанът да целуне свещения му пръстен. - Станете, моля - нареди той.

Гонсалес осъзна, че е коленичил само на няколко стъпки от петното на пода и инстинктивно се дръпна назад.

- Искали сте да ме видите? - попита той и неясно защо, сърцето му се разтуптя по-силно.

Епископът изглеждаше напълно спокоен, застанал с ръце пред себе си с преплетени пръсти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры