Читаем Проклятое наследство полностью

Если учитывать этот странный случай на дороге, и принять во внимание, что за рулем был Скотт, то на ум приходят только два объяснения того, что здесь произошло. Либо меня до сих пор подозревает Джимми и он надеялся таким образом найти товар, либо Скотт никак не смирится с тем фактом, что я жив, и всячески пытается это исправить.

Время снова начало течь необычайно медленно, каждый прожитый час становился вечностью и грозил дурной вестью. Мейлз пока не связывался со мной, что еще больше нагнетало обстановку. А что, если он мертв, и только из-за моей просьбы? К счастью, спустя два дня Мейлз наконец-то объявился, и, похоже, у него было, что мне рассказать.

* * *

— Алло! Генри, нам нужно встретиться, я кое-что разнюхал. — Голос Мейлза сбивался от тревоги.

— Хорошо, давай я к тебе приеду, и поговорим нормально.

— Нет, — отрезал он. — Нужно встретиться на какой-нибудь нейтральной территории.

— О’кей.

Мне была не по нутру такая его боязнь. Неужто и в самом деле что-то изменится, если обсудить это в другом месте? Но, судя по его голосу, для него это действительно казалось важным условием.

— Я найду тихое место, жди моего звонка вечером.

— Хорошо, только нужно спешить.

В голосе Мейлза проскакивали нотки тревоги, меня же это только еще больше интриговало. Что же такое он мог узнать, что теперь беспокоится о своей безопасности? Впрочем, подобными мыслями я не стал забивать голову, оставив догадки в стороне, я начал думать, где можно раздобыть место для встречи. Наши дома и все общественные места не подходили. Снимать номер в гостинице тоже не выход. Если он так сильно разворошил осиное гнездо, то даже и в машине встретиться будет опасно…

Ночь медленно начала поглощать улицу за улицей, окутывая сумрачные уголки города огнями ночи. Полная луна сегодня была необычайна большой, под светом которой отпадала необходимость в искусственном освещении. Немногочисленные машины, заезжавшие на Клайд-авеню днем, сейчас роились тут. Эта улочка славилась девушками легкого поведения. Они были не просто уличными девками, для них это целая профессия, которой они посвятили свою жизнь, ну, или пару лет, пока личико нравится клиентам. Именно потому этот квартал так манил мужчин со всего города. Здесь девушки были не вещью, они возвели чистоплотность и анонимность в культ, благодаря чему даже местные полицейские закрывали на них глаза.

Я оставил машину в паре кварталов от этого места. Идя к нему, я увидел не одну довольную пару. Все они выглядели одинаково: парень в поддатом состоянии, не то обнимая, не то держась за девушку, шел к машине или в специально отведенные комнаты. Глаза девушек горели ярче фонарных столбов, попадая под свет которого можно было увидеть довольные выражения их лиц. Парни предвкушали незабываемую ночь, но даже не задумывались, что, скорее всего, проснутся завтра без единого цента в кармане.

Я уже свернул на Клайд-авеню и увидел широкую брусчатую улицу, по обеим сторонам которой виднелись одинокие фигуры девушек, неприкаянно слонявшихся на одном месте. Пройдя еще немного, я увидел с другой стороны улицы еще двух девушек. И как это бывает часто в жизни, одна из них стояла, высоко подняв голову, даже находясь в ночной темноте, она не переставала стоять в очень притягательной и в то же время весьма неудобной позе. Вторая же, напротив, была на голову ниже своей подруги, стояла она, слегка ссутулив спину.

Увидев мое приближение, они оживились. Высокая тут же вышла немного вперед, закрывая вторую девушку, которая тоже увидела мое приближение, только не стала сильно проявлять желание мне понравиться.

— Добрый вечер, мистер, — сразу же залилась своим сладким голосом высокая девушка.

Я попытался ответить что-то нейтральное, что могло не обидеть никого из них:

— И вам добрый вечер, дамы.

Высокая тут же взяла инициативу на себя и всячески начала привлекать мое внимание:

— Вы здесь один гуляете? — она старалась, как могла, чтобы меня очаровать, но я не за этим сюда пришел и даже не обращал внимания на выразительные глаза и на то, как она будто непринужденно демонстрировала свою отличную фигуру.

— Да… — я не успел закончить мысль, как она снова продолжила атаку:

— В таком случае, может быть, я смогу скрасить ваше одиночество?

Вторая девушка стояла все также понурив голову, решив, что уже проиграла негласную войну своей более высокой подруге.

— Звучит неплохо, только можно узнать для начала, как вас зовут?

— Меня — Джессика, — тут же подхватила высокая.

— Но я, вообще-то, спрашивал у вашей подруги.

Вторая девушка тут же оживилась. Такого поворота событий она явно не ожидала и от неожиданности сбивчиво произнесла:

— С-Сара…

— Сара, хм, ну так, может, прогуляемся?

Она, недолго думая, взяла меня под руку и, преисполненная гордости, стала отбивать каблуками четкий ритм. Джессика так и стояла, уставившись нам вслед, я затылком чувствовал ее пронзительный и завистливый взгляд, адресованный как Саре, так и мне. Подобное с ней случилось, скорее всего, впервые и никак не укладывалось у нее в голове.

— Сара, а есть ли у тебя на примете комнатка, где мы могли бы уединиться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Ерофеев представляет писателя

Похожие книги