Читаем Проклятые ирландцы! (СИ) полностью

— Слишком долгая пауза, не находишь?

— Именно по его инициативе Альбус Дамблдор стал великим волшебником.

— Каким образом?

— Мудрые наставления, поддержка во всех начинаниях, бузинная палочка, ставшая подарком судьбы. В любой человеческой загадке таится энергия. И тот, кто ищет ответ, этой энергией питается.

— Что-то еще?

— Цембель создал так же и Темного лорда, пробудив в сироте с юных лет неистовую жажду к познаниям, какую имел сам, — Драко сжал кулак.

— Не думаю, что он рассчитывал на такой исход. Все же, Драко, — Гарри откинул голову назад, заметив кардинальные изменения во взгляде Малфоя, — по какой счастливой случайности Маркус потерял дар?

— По той же, благодаря которой пробил дорогу к известности. В попытке создать новый обряд изрядно начудил, — блондин насупился. — Естественно, эта нелепость привела к краху его карьеру, вследствие чего он был вынужден перебраться в родные края, слиться в обществе и исчезнуть для магического мира навсегда.

— Но почему?

— Это позор, знаешь ли. Тем более, без защиты знания превратились в доступную безделушку, — Драко вздохнул, заведя отросшую челку за ухо (отобрали привычку? заведи новую), — почти все древние книги были сожжены, что тогда, в случае Гриндевальда, что сейчас, в случае мятежа Воландеморта. Представь, что в этой голове самые желанные исчезнувшие знания.

— Люциус пойдет на все, — Гарри задумчиво перекинул взгляд с потолка на Драко, — так ведь?

— К сожалению»

— Петрификус тоталус, — заклинание летит в самого крупного из «пожирателей», на что остальные реагируют с замедленной реакцией, направив взгляд в сторону Гарри.

— Сложите палочки, господа, — Цембель знал в лицо не старающегося скрыть свою персону Поттера, обращаясь, видимо, к предводителю группы.

— Заткни пасть, старик, не отряд Авроров видишь, — прошипел в ответ белобрысый парень, явно не интересующийся людьми, державших в ладонях саму судьбу Англии, — Экспульсо, — однако Поттер отразил одиночную атаку, подступая к ступенькам крыльца. Двое остальных увели Маркуса в дом, планируя, наверняка, перенести его в нужное место без проблем, пришедших извне.

— Остолбеней, — мальчишку отбрасывает в сторону, и, поднимаясь по лестнице, Гарри невольно осознает, какой ценой обойдется подросткам такое необдуманное примыкание. Действовать нужно быстро, — Бомбардо, — дверь в миг перестает быть препятствием.

К счастью Поттера и разочарованию оставшихся членов шайки, на Роки-роуд были одноэтажные частные дома, иначе говоря, спрятаться было почти невозможно, не считая переулочных зон. В пристанище пожилого мужчины главенствовал сумбур вдобавок к плотной дымке, мешающей четко разглядеть предметы, стоящие ближе к другой стороне дома. Ощущалось присутствие лишь одного магического ядра, очень слабого и безвозвратно гаснущего. Ища любое движение, прислушиваясь к малейшему шороху, Гарри насторожено двигался по всему периметру, как он понял, гостиной. Тишина донимала.

— Поттер, — приглушенный стон достиг сознания быстрее молнии.

«Ему пришлось стать ирландцем в прямом смысле этого слова, Поттер»

Конечно! Погреба. И стоило слегка приоткрытой дверце в полу стать замеченной, Гарри неспеша изменил траекторию своего пути.

— Эспекто патронум, — и неприхотливая зверушка нырнула в открытый палочкой подвал. Тем не менее, снизу никого не оказалось, кроме лежащего в крови, вперемешку с осколками разбитых бутылок, искомого человека.

— Гарри Джеймс Поттер, — интонация Маркуса походила на сожаление, — не думал, что ваша персона избавится от желтой прессы в живописном Уиклоу, — брюнет холодно улыбнулся, не отводя взгляда от серьезной раны живота, — вероятно, я могу пригодиться вам. Все же, не во тьме мне помирать, мистер Поттер, тем более, потратив жизнь на службу свету.

— Как угодно, — Гарри опустился на колено, сжав плотную ткань рубашки умирающего червя знаний. Аппарирование могло в край разорвать ткани живота, без возможности разговора. При всем при том, Цембель в здравом уме наблюдал за пасмурным небом, лежа в травянистом, сыром переулке.

— Вы в состоянии разговаривать? — Поттер незамедлительно прикоснулся к животу, стараясь предотвратить кровотечение.

— Не стоит, мистер Поттер, — морщинистая рука перехватила молодые теплые ладони.

— Что им от вас потребовалось?

— Пояснения, очевидно, не нужны, раз заноза в заднице Сами-знаете-кого снова начала свербеть, — Гарри усмехнулся по давно забытом сравнении. — Грядет новое столкновение, мистер Поттер. Юные бойцы не смогли держать язык за зубами, как расточительно. До красного полнолуния не так много времени.

— Ритуал? — в волнении Гарри потирал кровавые ладони, ощущая на лбу выступающий пот, предательски покидающий организм.

— Похоже на это, — старик раскашлялся, — им требуется всепоглощающая душа. Мне известны все ритуалы в эту фазу луны и только один подходил по описанию того самого, — старик сощурился, — толстяка, мучавшего меня.

— Что ждет находку в случае поимки?

— Смерть, мистер Гарри Поттер. Как жаль прощаться с Вами, — на выдохе глаза Маркуса застыли, подобно кукольным, запечатлевая проступившую сквозь облака лазурь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы