Читаем Проклятый изумруд полностью

Понадобилось пятнадцать минут, чтобы перелететь Нью-Йорк и достичь Нью-Джерси, и в течение всего этого времени Фиргус не сказал ни слова. Но потом он, казалось, немного отошел и, когда они пролетали над болотами Нью-Джерси, заявил:

-- Старина, не знаю ваших проблем, но вы меня чертовски напугали.

-- Простите, я очень торопился.

-- Не сомневаюсь. -- Фиргус бросил поверх плеча взгляд на Баллока, который продолжал спать. -- Вот уж он удивится, -- добавил Фиргус.

Но Баллок продолжал спать. Прошло еще четверть часа, потом Дортмундер спросил:

-- Что это там внизу?

-- Где?

-- Вон та светлая полоса.

Фиргус посмотрел вниз.

--Ах это! Шоссе номер восемьдесят. Знаете, одна из супер-автострада, которые теперь строят. Эта часть еще не закончена.

И, знаете, они уже морально устарели. Транспорт будущего -- это маленький частный самолет. Вот, к примеру...

-- А кажется законченной, -- перебил его Дортмундер.

-- Что?

-- Эта дорога, она кажется законченной.

Фиргус был недоволен. Он хотел рассказать Дортмундеру о великолепной статистике частных самолетов в США.

-- Приземлитесь, -- приказал Дортмундер.

Фиргус уставился на него.

-- Что?

-- Там достаточно широко для такого самолета, как ваш. Приземлитесь.

-- Зачем?

-- Чтобы я смог выйти. Не волнуйтесь, я по-прежнему не намерен стрелять в вас.

Фиргус проделал вираж и спустился, чтобы пролететь над бледной полосой, выделяющейся на фоне темной земли.

-- Не знаю... -- колебался он. -- Нет ни света, ни указателей...

-- Вы сумеете, -- заверил его Дортмундер. -- Вы превосходный пилот, это сразу видно, -- прибавил он, хотя не имел ни малейшего представления о пилотаже.

Фиргус ободрился.

-- Полагаю, я смогу там сесть. Это несколько затруднительно, но возможно.

-- Отлично!

Фиргус описал еще два круга, прежде чем решился. Он явно нервничал, и нервозность передалась Дортмундеру, который едва не сказал ему, чтобы он продолжал полет, пока не найдет более удобного места для посадки. Но такого места не будет.

Обычный аэродром исключался, значит оставалось лишь что-то необычное. А здесь, по крайней мере, была достаточно широкая и прямая бетонная полоса.

Фиргус сел, и очень ловко, когда взял себя в руки. Он с легкостью перышка посадил самолет и повернулся к Дортмундеру с широченной улыбкой.

-- Вот что называется уметь пилотировать! -- сказал он.

-- Полностью с вами согласен.

Фиргус опять бросил взгляд на Баллока и с раздражением проговорил:

--Черт побери, дрыхнет без задних ног! -- Он пихнул Баллока в плечо. -- Да проснись ты!

-- Оставьте его, -- посоветовал Дортмундер.

-- Если он вас не увидит, то не поверит ни одному моему слову. Эй, Баллок, соня, ты такое пропускаешь!..

Он еще раз толкнул Баллока в плечо, теперь сильней.

-- Спасибо, что подбросили, -- сказал Дортмундер и опустился на землю.

-- Баллок! -- завопил Фиргус, молотя приятеля кулаками. -- Проснешься ты или нет?!

Дортмундер растаял в темноте.

Баллок, наконец, под градом ударов пришел в себя, зевнул, сел, потер лицо, посмотрел вокруг, сощурил глаза, нахмурил брови и спросил:

-- Бог мой, где мы?

-- На шоссе номер восемьдесят, возле Нью-Джерси, -- ответил Фиргус. -- Ты видишь вон того парня? Смотри скорей, черт и побери, пока он не ушел!

-- Шоссе номер восемьдесят? Мы в самолете, Фиргус!

-- Да смотри же!

--Что ты делаешь на земле? Хочешь устроить аварию? Что ты делаешь на шоссе номер восемьдесят?

-- Он исчез! -- воскликнул Фиргус в отчаянии, воздев руки.

-- Ведь я просил тебя посмотреть!

-- Ты, вероятно, пьян, -- сказал Баллок. -- Ехать на самолете по шоссе!

--Я не ехал на самолете по шоссе!

-- А как же это называется?

-- Нас угнали воздушные пираты! В кабину ворвался парень с револьвером в руке и...

-- Если бы ты находился в воздухе, ничего бы такого не случилось.

-- Да это было еще там, в аэропорту Кеннеди! Я ждал разрешения на взлет, а он, размахивая револьвером...

-- Да-да, конечно, -- с обидной издевкой сказал Баллок. -- И вот мы в прекрасной Гаване.

-- Он не хотел лететь в Гавану.

-- Нет. Он хотел лететь в Нью-Джерси. Он угнал самолет, чтобы попасть в Нью-Джерси.

-- Но я-то тут причем? -- заорал Фиргус. -- Так было!

-- Один из нас спятил, -- констатировал Баллок. -- А так как ты за штурвалом, то, надеюсь, спятил я.

Он покачал головой и вновь улегся.

Фиргус повернулся в своем кресле, испепеляя приятеля взглядом.

-- Нас угнал воздушный пират, -- процедил он угрожающе тихим голосом. -- Это было.

-- Если собираешься лететь так низко, -- проговорил Баллок, закрыв глаза, -- остановись у кафе, возьми пивка.

-- В Питтсбурге я выбью тебе все зубы, -- пообещал Фиргус.

Он сел прямо, взлетел и в ярости взял курс на Питтсбург.

Представителем Акинзи в ООН был крупный человек по имени Николими. Дождливым октябрьским днем посол Николими сидел в столовой посольства в небольшом доме на Шестьдесят третьей улице в Манхэттене, когда один из его служащих вошел и доложил:

-- Господин посол, к вам посетитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы