Читаем Проклятый изумруд полностью

Дортмундер бросил взгляд сквозь занавес из зеленых пластмассовых листьев, разделяющий холл н обеденный зал -- просторное, довольно пустое помещение. За столом около окна расположились майор Айко, Проскер и три молодых здоровых негра. Все они обедали..До отлета оставалось еще два часа.

-- У меня нет желания схватываться с ними здесь,-- добавил Коли. -Слишком много народу.

-- Полностью согласен, -- отозвался Дортмундер.-- Будем ждать их внизу.

Он повернулся и начал спускаться, остальные последовали за ним. Они объяснили ситуацию Марчу и расселись в зале ожидания, не спуская глаз с эскалатора.

Было почти шесть часов, когда майор, Проскер и трое остальных, закончив, наконец, обед, спустились вниз. Дортмундер немедленно встал и направился к ним. Когда они его увидели, глаза их округлились от удивления. Дортмундер, широко улыбаясь, со словами "Майор! Какой сюрприз! До чего же я рад вас снова видеть!" кинулся к ним. Он схватил вялую руку майора и стал ее трясти. Вполголоса Дортмундер добавил:

-- Остальные тут, около меня. Если вы не хотите вызвать перестрелку, стойте спокойно.

Проскер оглянулся и воскликнул:

-- Господи, они действительно все здесь!

-- Дортмундер, -- сказал майор, -- я уверен, что мы сможем обо всем договориться!

-- Еще как сможем! -- согласился Дортмундер. -- Только мы вдвоем. Никаких адвокатов, никаких телохранителей.

-- Гам... Вы не собираетесь применить насилие?

-- Я-- нет, майор, а как другие -- не знаю. Гринвуд сперва пришьет Проскера, это совершенно естественно, ну, а Келп, полагаю, прежде всего нападет на вас.

-- Вы не посмеете осуществить подобную операцию в таком людном месте, -- предположил Проскер.

-- Это идеальное место, -- заверил Дортмундер. -- Перестрелка, паника. Мы смешиваемся с остальными. Ничего нет легче, чем затеряться в толпе.

-- Проскер, -- вмешался майор, -- не пытайтесь заставить их выполнить угрозы. В том, что он говорит, есть доля правды.

-- О, черт возьми, -- проговорил Проскер. -- Хорошо, хорошо, Дортмундер! Так чего же вы хотите? Еще денег?

-- Мы не можем заплатить сто семьдесят тысяч долларов,

-- сказал майор. -- Это просто невозможно.

-- Двести тысяч, -- поправил его Дортмундер. -- Цена повысилась после третьей попытки. Но я хочу поговорить наедине.

Пойдем.

-- Пойдем? Куда?

-- Просто поговорим, вот и все. Ваши люди могут остаться здесь, мои люди останутся там, где они есть, а мы с вами пройдем немного дальше, чтобы поговорить. Пойдем!

Майор упорно сопротивлялся, явно не желая никуда идти, но перед натиском Дортмундера он вынужден был уступить и, наконец, тронулся с места. Дортмундер через плечо бросил остальным:

-- Стойте на месте. Таким образом вы избежите перестрелки и всеобщей паники.

Дортмундер и майор неторопливо удалились вдоль длинной галереи, по одну сторону которой тянулись магазины. С другой стороны люди могли остановиться у перил и поглазеть, как унижают в таможне их возвращающихся из-за границы родных и прибывающих зарубежных друзей.

-- Дортмундер, -- начал майор, -- Талабво -- бедная страна.

Я смогу наскрести немного денег, но никак не двести тысяч долларов.

Может, тысяч пятьдесят... Но больше у нас просто нет.

-- Вы собирались нас надуть с самого начала! -- обвинил Дортмундер.

-- Не стану лгать, -- кротко признался майор.

В зале ожидания Проскер обратился к трем чернокожим мужчинам:

-- Если разбежаться в разные стороны, они не посмеют стрелять.

-- Мы не хотим умирать, -- возразил один из негров, и остальные согласно закивали.

-- Они не станут стрелять! -- настаивал Проскер. -- Разве вы не понимаете, что затевает Дортмундер? Он отберет у майора изумруд.

Негры обменялись взглядами.

-- Если вы не придете на помощь майору, и Дортмундеру удастся отобрать у него изумруд, -- продолжал Проскер, -- вам не сдобровать!

Негры забеспокоились.

-- Я буду считать до трех, -- продолжал Проскер, -- и на счет "три" мы побежим в разных направлениях, опишем круг и соберемся вместе, чтобы найти майора и Дортмундера.

Эта мысль не очень-то им понравилась, но то, что предсказывал Проскер в случае отказа, было еще хуже. Против воли они согласились.

-- Раз, -- начал Проскер. Он видел Гринвуда, сидящего позади эскалатора, -- два, -- прибавил он. -- В другой стороне он увидел Келла.

-- Стой! -- закончил он и побежал.

Чернокожие еще секунду оставались неподвижны, потом побежали и они.

Люди, бегущие по аэропорту, не вызывают обычно пристальных взглядов, но эти четверо сорвались с места так стремительно, что привлекли всеобщее внимание. Келп, Гринвуд и Марч посмотрели на них и, внезапно, тоже побежали. Они бросились друг к другу, чтобы выработать план действий.

В это время майор и Дортмундер продолжали двигаться по коридору. Дортмундер пытался найти спокойный уголок, чтобы освободить майора от изумруда, а майор рассказывал о неустроенности и бедности Талабво, о сожалениях, которые он испытывал из-за необходимости обмана и о своем самом искреннем желании загладить вину.

Внезапно вдали крикнули:

-- Дортмундер!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы