Читаем Проклятый изумруд полностью

Такси нашли сразу же, но понадобилась целая вечность, чтобы пересечь парк. Во всяком случае, дорога показалась им вечностью.

Но, наконец, и вечность закончилась, и Дортмундер с друзьями вылезли на углу улицы, в полуквартале от посольства Талабво. Марч побежал к ним навстречу, и, когда такси отъехало, Дортмундер спросил:

-- Что случилось?

-- Нас обманули, -- сообщил Марч. -- Проскер и майор заодно.

-- Нужно было зарыть его в лесу! -- прорычал Гринвуд. -- Я это знал, я слишком добр, вот и все.

-- 3амолчи, приказал Дортмундер и спросил у Марча: где Келп?

-- Пошел за ними, -- ответил Марч. -- Майор, Проскер и трое негров вышли из посольства минут пять назад и сели в такси.

С багажом. Келп последовал за ними в другом такси.

-- Проклятье! -- сказал Дортмундер. -- Мы потратили слишком много времени, объезжая парк.

-- Нам надо ждать Келпа здесь, что ли? -- спросил Гринвуд.

Марч указал на телефонную будку на углу улицы.

-- Он записал номер телефона этой будки и позвонит, как только сможет.

-- Разумное решение, -- одобрил Дортмундер. -- Тогда ты, Марч, останешься возле кабины, а Чефуик и я войдем в посольство.

Гринвуд, оружие с собой?

-- Конечно.

-- Дай его мне.

Гринвуд передал Дортмундеру свой револьвер, который тот сунул в карман.

-- Будешь стоять на стреме.

Марч вернулся к телефонной будке, а Дортмундер, Чефуик и Гринвуд быстро направились к посольству. Гринвуд у входа остановился и, облокотившись на решетку из кованого железа, с небрежным видом закурил сигарету, в то врем" как Дортмундер и Чефуик поднялись по ступеням. На ходу Чефуик достал из кармана несколько маленьких отмычек.

...Пятница, четыре часа дня. Пятая авеню была забита машинами. На тротуарах толкались пешеходы, няни прогуливали детей в колясочках, цветные сиделки заботливо вели согбенных стариков...

Дортмундер и Чефуик повернулись спиной к этой толпе, загораживая виртуозные руки слесаря. Дверь отворилась, и Дортмундер с Чефуиком скользнули внутрь. Дортмундер достал револьвер, а Чефуик закрыл дверь.

Две первые комнаты, которые они стремительно прошли, были пустыми, но в третьей за пишущими машинками сидели две негритянки-секретарши. Их быстро заперли в шкаф, а Дортмундер с Чефуиком продолжили свой путь.

В кабинете Айко они нашли на письменном столе записную книжку с пометкой карандашом на первой странице: "Кеннеди--N301--7 ч. 15м."

-- Они, вероятно, поехали в аэропорт, -- догадался Чефуик.

-- Но какой авиакомпании рейс?

Чефуик еще раз внимательно посмотрел в записную книжку.

-- Тут не указано.

-- Справочник! -- потребовал Дортмундер.

Они начали открывать все ящики в поисках телефонной книги, которая оказалась в нижнем левом отделении.

-- Ты будешь звонить во вое авиационные компании? -- поинтересовался Чефуик.

-- Надеюсь, не придется. Попробуем "Пан-Ам". -- Он поискал номер, набрал его, и на четвертый звонок ему ответил невыразительный женский голос.

Я хочу задать вам вопрос, который может показаться глупым,

-- начал Дортмундер, -- но я пытаюсь пресен бегстве годной парочки.

-- Бегство, сэр?

-- Я не хочу становиться на пути зарождающейся любви, -- извинился Дортмундер, -- однако только что стало известно, этот мужчина уже женат. Мы знаем, что они улетают сегодня вечером из аэропорта Кеннеди в семь часов пятнадцать минут.

Рейс N301.

-- "Пан-Америка", сэр?

-- А вот этого мы не знаем. Нам неизвестны авиакомпания и направление.

Дверь кабинета отворилась, и, поблескивая стеклами очков, вошел чернокожий секретарь.

-- Одну секунду, -- сказал Дортмундер в трубку. Он прижал ее к груди и продемонстрировал нежданному посетителю револьвер Гринвуда. -- Встаньте вон там, -- велел он, указывая на голую стену в стороне от двери.

Чернокожий секретарь поднял руки и безропотно направился к стене.

Не, спуская глаз и револьвера с чернокожего секретаря, Дортмундер сказал в трубку:

-- Прошу прощения. Мать молодой девушки в отчаянии. У все истерика.

-- Так вам известен лишь номер рейса и час отлета, сэр?

-- И что самолет вылетает из аэропорта Кеннеди.

-- Вам придется подождать.

-- Сколько прикажете.

-- я постараюсь оделить все возможное, сэр. Не вешайте трубку.

-- Хорошо.

Раздался легкий щелчок, и Дортмундер бросил Чефуику:

-- Обыщи его.

Чефуик обыскал негра и освободил его от автоматической ."берреты" 25-го калибра, маленького смертоносного пистолета, Который Келп уже видел несколько раньше.

-- Свяжи его, -- велел Дортмундер.

-- Я как раз об этом подумал, -- сообщил Чефуик и обратился к чернокожему секретарю дай мне свой галстук и шнурки от ботинок.

-- У вас ничего не выйдет, -- проговорил тот.

-- Если он предпочитает отправиться на тот свет, -- сказал Дортмундер, -- прижми дуло к животу, чтобы заглушить шум.

-- Я буду слушаться, -- поспешно сказал негр и начал развязывать галстук. -- Но это ни к чему не приведет.

Дортмундер держал телефонную трубку у уха и целился в негра, который отдал свой галстук и шнурки Чефуику.

-- Теперь сними ботинки и носки и ложись плашмя на пол, -- приказал Чефуик.

-- Безразлично, что вы сделаете со мной, я играю маленькую роль. У вас ничего не выйдет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы