— И я рад тебя видеть, — усмехнулся он. — Срочное дело.
— Что-то случилось? — встревожилась я.
— И да, и нет. Как понимаю, на чашку чая надеяться не приходится? — Я помотала головой. — Тогда пошли. У дома могут быть уши.
Мы отошли на несколько метров и свернули на ближайшую тропинку в небольшой сад.
— Выкладывай, — нетерпеливо бросила я.
— Через три дня Эдвард и Леонард отправятся к границе с Асселахом для продления торгового соглашения и переговоров с султаном. Это наш шанс.
— На что?
— Спасти королеву Синтию от покушения, — на грани слышимости ответил Кертис.
Его план был прост. Несколько прекрасно обученных наемников проникнут на территорию дворца и нападут на королеву во время чаепития в саду. В этот момент я буду крутиться рядом и при опасности использую артефакт, выставляющий на несколько секунд защитный купол. Этого хватит, чтобы отразить пару атак и потянуть время, пока стража не опомнится. Наемники, в свою очередь, исчезнут. Мне достанутся лавры спасительницы и возможность выбрать награду.
— Почему ты сам это не сделаешь? — задала я очевидный вопрос.
— Приглашены только леди.
— Валиан может быть поблизости.
— Тебе придется придумать способ его отвлечь.
— Как я могу одновременно быть рядом с королевой и его отвлекать?!
— Боги, ты же женщина. Назначь встречу в одной из беседок дворца и не приди! — закатил глаза Кертис.
Моя глупость, похоже, его обескураживала.
— Он поймет, что я стою за покушением.
— Нет. У него будут подозрения, но чувства к тебе не позволят сделать опрометчивое обвинение.
Чувства у Валиана и вправду ко мне были, вот только они не перевешивали чувство долга.
— Так, а что за артефакт, тебе нужен из хранилища?
— Подвеска Небесного Провидения.
— Что она делает?
— Маги короля считают, что предсказывает будущее. На деле — заставляет всех, кто находится под ее воздействием, раскрывать самые страшные тайны.
— С этого момента поподробнее. Как ты ее используешь?
— Я достану кристалл из подвески, чтобы никто не догадался о твоей причастности к делу, и задействую его силы во время ежегодного обращения короля к народу. Вся монаршая семья соберется на балконе дворца напротив главной площади, и тысячи людей станут свидетелями их позора. Они выложат через рупор обо всех своих преступлениях.
— Им ничего не помешает тут же забрать слова обратно и утверждать, что их заколдовали.
— Будет уже поздно. Сплетни поползут по Беренвиру. Люди узнают правду. Может быть, король и принцесса и не попадут в Башню магов, но это даст первый толчок и как минимум подорвет их репутацию в глазах общества.
— Сложно, — с сомнением произнесла я, — слишком многое может пойти не по плану. Сколько человек приглашено на чаепитие?
— Вместе с тобой около тридцати. Возьми, пока помню, — он протянул мне конверт с приглашением и артефакт в виде маленького гладкого камня.
— Все они могут использовать магию и спасти королеву, — устало заметила я.
— Леди, не привыкшие к экстренным ситуациям, предпочтут защищать прежде всего себя. Но я подумаю, как облегчить тебе задачу. Ну, так что? Ты в деле?
— Да. А теперь иди. Мне не нужны лишние вопросы от родителей.
Кертис кивнул и скрылся в темноте. Я же не спеша побрела к дому. Сердце бешено колотилось. Спрятав дрожащие руки в карманы платья, я думала о том, в какую авантюру ввязываюсь. В том, что рядом с королевой и принцессой Фелисити соберутся девушки из самых знатных семей Беренвира, я не сомневалась. Прибавим, сюда то, что и сами они обладают сильным даром, и получится самоубийство чистой воды.
Но Боги, как же я хотела воздать Фелисити по заслугам! И разве Беренвир не заслуживал правды? Мое родное королевство было достойно лучшего правителя, чем спрут на престоле.
Я остановилась и, как в детстве, задрала голову. Мириады звезд раскинулись над человеческим королевством. Своим холодным блеском они утверждали, что все мои старания и трепыхания не имеют никакого влияния на историю или вечность. Все тлен. Пальцы нащупали в кармане конверт и артефакт.
Неожиданный визит Кертиса выбил меня из колеи, и я совсем забыла одну маленькую деталь — Делия Гарден больше не была жалкой посредственностью.
Глава 58
Это был первый по-настоящему теплый весенний день. Растения еще не успели проснуться от спячки, но снег сошел, и солнечные лучи приятно грели кожу, отвыкшую за зиму от тепла. Настала пора забирать свои цветы из оранжереи замка Кроу и перевозить обратно к родителям, но пока имелись дела поважнее.
Во дворце, как и всегда, было и многолюдно, и пустынно одновременно. Весь секрет таился в огромных залах и холлах, которые сменяли друг друга и позволяли посетителям только издалека встречаться взглядами. Я ужасно нервничала. Необходимо было найти Валиана и договориться о встрече до того, как все произойдет. Слуга проводил меня в сад, где раскинулся большой шатер и уже собрались леди, прибывшие первыми. Королева и принцесса должны были появиться позже. Чувствуя себя как на иголках, я поздоровалась со всеми и стала глазеть по сторонам.