Небольшую лужайку выстелили коврами, шатер украсили разноцветными лентами и свежесрезанными цветами. Подозреваю, их партия была напрямую заказана из Асселаха.
— Все в порядке, леди Делия? — тепло спросила леди Патрисия, заметив мой отстраненный вид.
— Да, немного нервничаю. Это мое первое чаепитие у королевы.
— Вот как? Странно, что пока вы были в браке с лордом Кроу, вас не приглашали во дворец, — подметила Талия Сименс.
— Талия! — с укором воскликнула Патрисия.
Как бы меня ни бесила Талия, я не планировала тратить время на перепалки с неугомонной сплетницей.
— Прошу меня простить, — натянуто улыбнулась я и отправилась на поиски уборной.
Мне показалось, что это отличный повод поискать Валиана во дворце. Сделав неуверенный шаг внутрь, я осмотрела холл, который недавно прошла в сопровождении слуги.
— Могу ли я вам помочь, леди Гарден? — спросил слуга, и я удивилась, что он знает мое имя.
— Я ищу уборную.
— Позвольте вас проводить...
— Что вы. Не стоит. Просто скажите, где она, и я сама справлюсь.
Слуга неуверенно на меня посмотрел, не зная как поступить. С одной стороны, спорить со знатной леди он не мог, с другой — есть определенный устав для посетителей.
— Все в порядке? — раздался голос Валиана рядом, и я подпрыгнула от неожиданности.
— Что ты тут делаешь?
— Проверяю охранные заклятья по периметру сада. Не знал, что тебя тоже пригласили.
Мне показалось, что он уже меня подозревает во всех смертных грехах.
— Да, это стало сюрпризом и для меня. Можно на пару слов?
— Пройдем в одну из гостиных...
— Ах нет, чаепитие вот-вот начнется, и мне не хотелось бы показаться грубой. Если ты не против, давай встретимся минут через тридцать.
— Делия, что-то случилось? — насторожился Валиан.
— Нет, мне пора. Где мы сможем увидеться? — продолжала я отчаянно рыть себе яму.
— Будьте добры через полчаса сопроводить леди Делию в амбровую гостиную, — сказал он слуге и добавил, уже обращаясь ко мне: — Я буду ждать.
Это оказалось проще, чем я думала, но самое сложное было впереди. Кивнув Валиану, я вернулась в сад.
— Мне кажется, или я видела лорда Кроу? — снова пристала ко мне Талия.
— Катись в бездну, — бросила я и прошла мимо.
Кажется, это был второй раз, когда я обращалась с ней подобным образом. Сжав кулаки, Талия двинулась следом, но скандалу не суждено было случиться. Появились королева Синтия и принцесса Фелисити. Все расселись за столом, согласно карточкам с именами, и мое место находилось в непосредственной близости от королевы. Кажется, для нее это стало полнейшей неожиданностью, спасибо Кертису.
— Рада видеть вас, леди Делия, — улыбнулась королева Синтия, — видимо, нам все же суждено породниться с семьей Гарден. Кертис, мой дорогой племянник, крайне высокого мнения о вас. Стоит ли нам ждать в ближайшем будущем объявления о помолвке?
— Разве я достойна подобной чести, Ваше Величество? — холодно улыбнулась я.
— Приятно, когда леди знает свое место, — влезла Фелисити с едкой комментарием, чем вышла из рамок образа «добродетели и чистоты» Беренвира.
Королева бросила на нее быстрый, подобный молнии взгляд, и принцесса тут же переключилась на беседу с Талией.
— Кертис хороший мальчик, но любит влезать в неприятности, ему не помешала бы благоразумная жена, — вздохнула королева.
— Да, жаль, если с ним случится несчастный случай, как и с принцем Арчибальдом. Тот, помнится, тоже любил неприятности.
А вот это я зря. Черты лица королевы Синтии заострились. Мне даже показалось, что еще чуть-чуть — и у нее изо рта появится раздвоенный язык. Она прожигала меня взглядом и не могла определиться, как же наказать за подобную дерзость.
Вдалеке послышались хлопки.
— Фейерверк днем? Как необычно, — восхитилась Талия.
Королева Синтия и принцесса Фелисити напряглись. Белое плотное облако быстро надвигалось на шатер, и все, что можно было в нем рассмотреть, — это изредка проявляющиеся черные тени.
— Всем стоит вернуться во дворец! — отрывисто приказала королева Синтия, вставая из-за стола.
И это было ошибкой. Секундное замешательство быстро сменилось паникой. Никто не хотел пострадать во время покушения на королевскую особу и тем более проявлять геройство. Все кинулись в укрытие, но дым надвигался слишком быстро, платья с объемными юбками на кольцах мешали движениям, и тяжелее всего пришлось королеве и принцессе, наряды которых весили не один килограмм и отличались неудобством и роскошью. В какой-то момент я осталась с ними одна. Остальные леди предпочли держаться подальше и сбились в кучку метрах в десяти, держась друг за друга.
— Где же охрана?! — в панике крикнула Фелисити.